在昨天廣州亞運會的游泳比賽中,上演了壓軸大戲——男子4×100米混合泳接力。中國隊盡管率先到邊,但因為王帥提前入水犯規(guī)而被取消了成績,真是非常可惜啊。

體育賽場上充滿了各種犯規(guī),有故意的也有無心的,有不必要的也有無可奈何的,不過無論哪種都會受到判罰。今天我們就來講講“犯規(guī)”用英語怎么說吧!

“犯規(guī)”就是違反規(guī)定,所以我們可以想到用break the rule來表達,例如:

Doyle maintains that he didn't break rules in the judicial campaign.
Doyle堅持自己沒有在競選法官時沒有犯規(guī)。

另外against the rule也是同樣的意思,不過之前得加上動詞:

A deliberate handball is most definitely against the rules, hence the red card and automatic one game suspension.
故意手球當然是犯規(guī)了,所以要吃紅牌并且自動停賽一場。

任何場合下違反規(guī)定的動作都可以用break the rule和against the rule,而下面要講的這個詞則多用于比賽中的犯規(guī),它就是foul。foul除了可以做名詞、動詞,還可以做形容詞哦。我們來看例句:

Wright was booked for a foul on the goalkeeper.
Wright被記錄對守門員犯規(guī)。
*foul做名詞時常說commit a foul,犯規(guī)對象則用介詞against或on來連接。

If a contestant injures himself while attempting to foul his opponent, the referee will not take any action in his favor.
如果參賽者在企圖對對手犯規(guī)時弄傷了自己,那么裁判不會采取有利于他的判罰。

Each student got an A on the test, and the teacher imagined it was the result of foul play.
考試中每個學生都得了A,老師認為這是作弊行為的結(jié)果。
*foul play 可以指體育比賽中的犯規(guī)動作,也可以泛指其他任何不正當、不公平的行為,甚至還有謀殺罪行的意思。

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊亞運英語專題獨家轉(zhuǎn)載)