【讀神話故事學英文短語】戈爾迪之結
在希臘神話里,有一個普通農民成為國王的傳說,這個農民叫戈爾迪(Gordius)。有一次,戈爾迪在耕地時,一只鷹落在了牛軛上,一位女預言家說此事預兆著他將要掌握王權。果然不久,弗瑞吉亞(Phrygia)人就死了國王,他們祈求神示(oracle)誰將成為他們的國王,神示說:他們最先遇到的乘牛車的人就是他們的國王。而此時,戈爾迪正好趕著牛車進城,弗瑞吉亞人就擁戴他為國王。戈爾迪登基后,為了感謝神恩,就把那輛給他帶來好運的牛車存到圣殿里,獻給眾神,他用極其復雜的結子把牛軛牢牢地系在牛車上,這就是所謂的戈爾迪之結(the Gordian knot)。神示說:誰能解開此結,誰就可以統(tǒng)治東方。但許多人都試過了,無人能解開這個結。
幾個世紀之后,希臘半島出現了一位膽略過人、年輕有為的國王,他名叫亞歷山大(Alexander, 356-323 B.C.),亞歷山大統(tǒng)一了希臘全境之后,以征服者的姿態(tài)來到弗瑞吉亞,當有人告知戈爾迪之結極其預言時,他笑了笑說“就讓我來執(zhí)行這個任務吧?!庇谑撬麃淼缴竦?,二話沒說,拔出佩劍,一刀砍下去,把那個多少年以來無人能解的結子辟成兩半,徹底解決了這個難題。后來,亞歷山大的所做所為果然應驗了預言:他不僅統(tǒng)治了東方,還建立了一個橫跨歐、亞、非三洲的亞歷山大王國。
由此,人們用the Gordian knot表示“難題、棘手的問題”,用to cut the Gordian knot表示“用強制手段解決難題、快刀斬亂麻”,如:
A great city struggled for a score of years to untangle that which was all but beyond the power of solution— a true Gordian knot.
20年來,這個大城市一直在努力解決那個幾乎是無法解決的真正難題。
The new manager found that none of the senior staff liked him, but he soon cut that knot by dismissing them all.
新上任的經理發(fā)現高級職員都不喜歡他,可是他很快采取果斷處置,把他們都免職了。
If agreement failed, as it often does in revolutionary times, then, however, reluctantly, he would cut the Gordian knot, for the nation's government must be carried on.
如革命時期常發(fā)生的那樣,如果達不成協(xié)議,那么,不管多么不愿意,他也得采取快刀斬亂麻的手段,因為國家的行政是不能中斷的。
- 相關熱點:
- 雅思總分