本屆廣州亞運(yùn)會(huì)上,禮儀小姐絕對(duì)是一道亮麗的風(fēng)景,那套名為“行云流水”的頒獎(jiǎng)禮服一定令你印象深刻。

首先請(qǐng)大家來(lái)想一下,“頒獎(jiǎng)禮服”用英語(yǔ)該怎么說(shuō)?“頒獎(jiǎng)儀式”是medal ceremony,所以“頒獎(jiǎng)禮服”就可以說(shuō)medal ceremony costumes或者costumes for medal ceremony。此外,由于這些頒獎(jiǎng)小姐需要手持獎(jiǎng)牌或者鮮花,我們也可以稱她們?yōu)閙edal/flower bearer,于是“頒獎(jiǎng)禮服”又可以叫做costumes of the medal/flower bearer。

剛才已經(jīng)說(shuō)到,本次廣州亞運(yùn)會(huì)頒獎(jiǎng)禮服的主題叫做“行云流水”,如果要用英文表達(dá)就是"Floating Clouds and Flowing Water"。它運(yùn)用了暈染的染色技巧(colouring technique),體現(xiàn)了藍(lán)、綠、黃三種明亮色彩間的過(guò)渡(transition)。其中藍(lán)色象征著珠江(the Pearl River),而綠色和黃色則讓人們想起廣州迷人的亞熱帶景象(subtropical images)。

禮儀小姐可不是走走過(guò)場(chǎng)就行的,在光鮮的外表下,姑娘們其實(shí)很辛苦,需要一直端著托盤(tray)。這次的托盤也有主題,叫做“佩玉盤”("Jade Pendant Tray")。從圖中可以看見(jiàn),它沒(méi)有翹起的邊緣,而是一整個(gè)平面,呈流線型(streamlined)。裝飾的綢緞上還掛著兩顆仿制(duplication)的南越王玉飾。制作托盤的材料同制作搬獎(jiǎng)臺(tái)(podium)的材料一致,這使得兩者看上去十分和諧(looks in great harmony)。

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊亞運(yùn)英語(yǔ)專題獨(dú)家轉(zhuǎn)載)