在昨天進行的亞運會現(xiàn)代五項女子個人馬術(shù)比賽中,一名哈薩克斯坦選手墜馬摔傷,好在沒有生命危險。還記得4年前的多哈亞運會上,就發(fā)生了選手墜馬身亡的事件。盡管馬術(shù)被稱作貴族運動,但它的危險程度卻是較高的一類。

馬術(shù)的英語是equestrianism,不過這個比較專業(yè),人們更常將它簡單叫做riding,美國英語里叫horseback riding,英國英語里叫horse riding。1900年,馬術(shù)首次在奧運會上亮相。下面我們就來看看奧運會上,也是本屆亞運會上馬術(shù)比賽的幾個項目吧。

盛裝舞步 Dressage

盛裝舞步被形容為馬的芭蕾表演。馬匹要在規(guī)定時間內(nèi)做出行進(walk)、疾走(trot)和慢跑(canter)等動作,以此展現(xiàn)馬匹與騎師的協(xié)調(diào)性(coordination)、馬匹的靈活性(flexibility)以及馬匹對騎師的馴服程度(obedience)。盛裝舞步力求讓人感覺馬匹是憑著自己的意識很自然地完成各項動作,就好像沒有韁繩牽絆(run loose)。有位盛裝舞步舞步大師將這種感覺定義為"returning the freedom of the horse while carrying the rider"。

障礙賽 Show jumping

障礙賽要求馬匹在規(guī)定時間內(nèi)跨越一系列的障礙物(a series of obstacles),以此來評判馬匹和騎手的能力。評分時會根據(jù)馬匹是否按給出的順序完成(in a given order)、拒絕跨越的次數(shù)(refusals)、碰倒障礙物的次數(shù)(knockdowns of the obstacles)等等進行扣分。罰分少加上時間快,那就是最后的贏家啦。

三項賽 Eventing

Eventing其實包含了one-day event, two-day event和three-day event三種形式,現(xiàn)在在有些比賽中甚至還有分四天完成的。英語里還可叫做combined training, horse trials, the three-day event, the Military, 或者the complete test,叫法很多吧。三項賽需要進行盛裝舞步、越野賽(cross-country)和障礙賽三部分,所以說它結(jié)合了盛裝舞步所需要的馴服程度、越野賽所需要的適應能力(fitness)、以及障礙賽所需要的運動能力(athletic ability),是對騎手和馬匹水平的綜合考驗(comprehensive test)。

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊亞運英語專題獨家轉(zhuǎn)載)