iPhoneX 用臉解鎖,比想象中安全
?
iPhone X?終于轟轟烈烈地發(fā)布了,而且早期訂購的用戶也拿到貨了。這臺帶著小劉海的奇怪手機(jī)有很多新特性,不過最讓人在意的應(yīng)該就是用“面容 ID”代替“指紋 ID”了。據(jù)目前各方的使用體驗(yàn)來講,這個(gè)功能比想象中更強(qiáng)大;
?
?
首先,它不是對比你的照片相似度,而是直接通過激光掃描你的面部 3D結(jié)構(gòu),所以不管是眼鏡、圍巾、化妝、托下巴、甚至是面膜都不會妨礙它解鎖。當(dāng)時(shí)這個(gè)功能剛傳出的時(shí)候,網(wǎng)上的段子就如滔滔江水連綿不斷,其中最火的一個(gè)應(yīng)該就是:老婆趁你睡覺的時(shí)候?qū)χ愕哪樢粧?,然后解鎖→付賬一氣呵成。而眾玩(tǔ)家(háo)試驗(yàn)之后的結(jié)論是:完全不用擔(dān)心。
?
事實(shí)上,蘋果這次的設(shè)計(jì)很周到(considerate)。首先,當(dāng)你解鎖屏幕時(shí),在面部識別成功之后,你依然需要向上滑動(dòng)才能解鎖,這樣就在很大程度上避免了誤操作,因?yàn)橛行┤酥皇翘鹗謾C(jī)看個(gè)時(shí)間。另外,其實(shí)你還可以給“面容 ID”進(jìn)行很多設(shè)置,比如可以設(shè)置“需要注視才能使用面容 ID”,這樣就完全杜絕了睡覺時(shí)被盜用的風(fēng)險(xiǎn);
?
?
這么一講,似乎“面容 ID”比“指紋 ID”還更安全,畢竟指紋只要在你睡覺的時(shí)候把手拉過來一按就能盜用了。
完
?
OK,來講一講今天的詞?considerate??梢钥闯?,它是由?consider(考慮)變化而來,表示“考慮得很全”,換句話說也就是“體貼”、“周到”。與它意思相同的詞還有?thoughtful,是由?though(想法)變來的。
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 蘋果iPhone5
- 英語翻譯
- 一詞日歷
- 小學(xué)一年級英語上冊