聳人聽(tīng)聞!美國(guó)在把植物培養(yǎng)成間諜
作者:DAVID NIELD
來(lái)源:Science Alert
2017-12-04 00:45
Traditionally,?most?spying?and?intelligence?gathering?has?been?done?by?highly?trained?human?operatives.?But?the?US?military?has?a?plan?to?enlist?a?smart?network?of?plants?to?help?it?stay?one?step?ahead?of?its?enemies.
傳統(tǒng)的間諜和情報(bào)收集工作都是由受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練的操作員來(lái)完成的。然而美國(guó)軍方卻計(jì)劃招集整編一群聰明的植物,讓自己先敵一步。
These?flora?won't?be?sneaking?into?secret?labs?or?engaging?in?close?combat,?but?will?be?used?to?monitor?the?environment?for?chemical?attacks?or?even?electromagnetic ?pulses,?says?the?Defense?Advanced?Research?Projects?Agency?(DARPA).
據(jù)美國(guó)國(guó)防高級(jí)研究計(jì)劃局發(fā)言人稱(chēng),這些植物不會(huì)潛入秘密實(shí)驗(yàn)室或者與敵人近身搏斗,而是被用于檢測(cè)使用化學(xué)武器的環(huán)境甚至電磁脈沖。
The?program?is?called?Advanced?Plant?Technologies?or?APT,?and?while?it's?only?just?being?launched,?eventually?DARPA?is?hoping?to?create?a?self-sustaining?network?of?plants?that?can?be?monitored?remotely?for?any?signs?of?environmental?shift.
這個(gè)項(xiàng)目被稱(chēng)為高級(jí)植物技術(shù),或簡(jiǎn)稱(chēng)APT。雖然這個(gè)項(xiàng)目剛剛起步,美國(guó)國(guó)防高級(jí)研究計(jì)劃局卻計(jì)劃最終建立一個(gè)可持續(xù)的植物生態(tài)網(wǎng),通過(guò)遠(yuǎn)程監(jiān)控了解任何環(huán)境變化的跡象。
"Plants?are?highly?attuned?to?their?environments?and?naturally?manifest?physiological?responses?to?basic?stimuli?such?as?light?and?temperature,?but?also?in?some?cases?to?touch,?chemicals,?pests,?and?pathogens,"?says?DARPA's?Blake?Bextine.“
植物對(duì)其生長(zhǎng)的環(huán)境具有高度的適應(yīng)性,會(huì)對(duì)光線(xiàn)和溫度等一般刺激產(chǎn)生自然的生理反射,在某些情況下,對(duì)異物觸碰,化學(xué)物質(zhì),寄生蟲(chóng),致病菌等也會(huì)產(chǎn)生生理反射?!?/div>
"Emerging?molecular?and?modelling?techniques?may?make?it?possible?to?reprogram?these?detection?and?reporting?capabilities?for?a?wide?range?of?stimuli ,?which?would?not?only?open?up?new?intelligence?streams,?but?also?reduce?the?personnel?risks?and?costs?associated?with?traditional?sensors."
“日益發(fā)展的分子技術(shù)和模塊技術(shù)或許能重新改造植物的這種勘察和報(bào)告功能,使之能適用于更廣范圍的刺激類(lèi)型,這不僅能開(kāi)拓新的情報(bào)工作,還能減少傳統(tǒng)的間諜行動(dòng)帶來(lái)的人員風(fēng)險(xiǎn)和人力損失?!?/div>
In?other?words,?plant?spies?could?help?to?keep?human?spies?out?of?danger,?and?at?the?same?time?wouldn't?cost?as?much?or?require?the?same?level?of?maintenance?as?standard?hardware?sensors.
換句話(huà)說(shuō),植物間諜可以幫助人們讓人類(lèi)間諜免于身處險(xiǎn)境,同時(shí)又不會(huì)花費(fèi)或要求和標(biāo)準(zhǔn)的硬件傳感器一樣的維護(hù)成本。
To?do?this,?DARPA?is?planning?to?alter?plant?genomes?or?genetic?material?so?that?certain?environmental?triggers?result?in?certain?biological?responses,?that?can?then?be?picked?up?on?satellite?or?using?other?types?of?remote?monitoring?tech.
為了達(dá)到研究目的,美國(guó)國(guó)防高級(jí)研究計(jì)劃局打算改變植物的基因組或稱(chēng)基因物質(zhì),如此一來(lái)特定的環(huán)境刺激就會(huì)激發(fā)植物身上的特定生物反射,生物反射信息進(jìn)而被衛(wèi)星或其他遠(yuǎn)程控制設(shè)備接收。
DARPA?says?its?existing?ground,?air,?and?space?tech?is?capable?of?watching?for?changes?in?plant?temperature,?composition,?and?light?reflections?from?a?distance,?some?of?the?responses?that?could?be?used?as?warnings.
該局稱(chēng)自己現(xiàn)有的土壤、空氣和空間技術(shù)可以在一定的距離之外觀測(cè)植物溫度、組織結(jié)構(gòu)和光反射的變化,這些植物反應(yīng)中有一些可以用作警告的信號(hào)。
So?far?that's?as?much?detail?as?DARPA?has?offered,?but?it?says?the?plants?could?eventually?recognise?pathogens?in?the?air?or?even?be?used?by?communities?to?detect?landmines.?It's?now?inviting?researchers?to?propose?potential?modifications?for?these?plant?operatives.
該局目前提供的技術(shù)信息就只有這些,不過(guò)他們還稱(chēng),植物將最終可以識(shí)別空氣中的病原體,還能幫助軍事組織檢測(cè)地雷?,F(xiàn)在他們正向研究者們發(fā)出邀請(qǐng),邀請(qǐng)他們對(duì)可能實(shí)施在植物間諜身上的基因概念做出建議。
To?be?successful,?the?genetic?alterations?mustn't?damage?the?plants'?capacity?to?thrive?and?deal?with?microbes,?insects,?and?other?plants,?DARPA?says,?adding?that?previous?efforts?in?this?area?have?ended?up?sucking?out?resources?the?foliage?needs?to?actually?live.
該局稱(chēng),為了達(dá)到實(shí)驗(yàn)?zāi)繕?biāo),對(duì)植物做出的基因改良不能破壞植物原有的發(fā)育機(jī)能以及對(duì)抗微生物,害蟲(chóng)和其他植物的機(jī)能。他們還補(bǔ)充說(shuō),過(guò)去這一領(lǐng)域的研究最終都掠奪了植物實(shí)際生存所需要的資源。
Contained?lab?and?greenhouse?tests?will?be?run?before?we?see?any?plant?spies?out?in?the?field,?with?oversight?from?regulators?and?biosafety?groups.
不久我們就會(huì)看到地里長(zhǎng)出的植物間諜,它們受到來(lái)自生物安全區(qū)的遠(yuǎn)程監(jiān)控。但在那之前還需要進(jìn)行控制實(shí)驗(yàn)條件的實(shí)驗(yàn)室測(cè)試和溫室測(cè)試。
(翻譯:小木)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 懸浮英文怎么說(shuō)
猜你喜歡
-
【游美國(guó) 學(xué)英語(yǔ)】赤誠(chéng)“美國(guó)夢(mèng)”
何為“美國(guó)夢(mèng)”?其實(shí),所謂的美國(guó)夢(mèng)(American Dream)是一種相信只要在美國(guó)經(jīng)過(guò)努力不懈的奮斗便能獲致更好生活的理想,亦即人們必須透過(guò)自己的工作勤奮、勇氣、創(chuàng)意、和決心邁向繁榮,而非依賴(lài)于特定的社會(huì)
-
豐田接受1640萬(wàn)美元?jiǎng)?chuàng)紀(jì)錄罰款
日本豐田汽車(chē)公司由于油門(mén)踏板和腳墊的原因在美國(guó)大量召回已銷(xiāo)售的汽車(chē),該汽車(chē)公司被美國(guó)罰款1640萬(wàn)美元,這一罰金數(shù)額是有史以來(lái)針對(duì)汽車(chē)生產(chǎn)商的最高額罰款。