厲害了,美國人在把植物變成間諜
?
美國人總是隔三差五就搞點(diǎn)奇怪的事情出來,這個(gè)我們已經(jīng)見怪不怪了,但是,把植物培養(yǎng)成間諜(spy)???并不是開玩笑,這個(gè)是真的,他們已經(jīng)在這么干了。
?
(喵星人感知到強(qiáng)力的競爭對手)
?
不過這種間諜并不是像007那樣可以近身搏斗的,而是單純用來捕捉信號(capture signal)
為了達(dá)到這個(gè)目的,美國的這個(gè)組織正打算改變植物的基因組(genome),如此一來特定的環(huán)境刺激(environmental stimuli)就會(huì)激發(fā)植物身上的特定生理反應(yīng)(physiological response),進(jìn)而被衛(wèi)星或其他遠(yuǎn)程控制設(shè)備接收。把他們當(dāng)做檢測者(monitor),不僅能開拓新的情報(bào)工作,還能減少傳統(tǒng)的間諜行動(dòng)帶來的人員風(fēng)險(xiǎn)和人力損失。換句話說,植物間諜可以幫助人們讓人類間諜免于身處險(xiǎn)境,同時(shí)又不會(huì)花費(fèi)那么大的維護(hù)成本(maintenance cost)。感覺我們的生活與科幻電影的距離越來越小了。
完
?
OK,來講一講今天的詞?spy。它的意思是“間諜”,既是名詞也是動(dòng)詞,不管是作名詞還是作動(dòng)詞的時(shí)候,都是用?on?來對接它監(jiān)控的對象。
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
?
?