吸煙害己更害人:全球每年60萬人死于二手煙
來源:中國日報網(wǎng)-英語點津
2010-12-03 14:00
Around one in a hundred deaths worldwide is due to passive smoking, which kills an estimated 600,000 people a year, World Health Organization (WHO) researchers said on Friday.
世界衛(wèi)生組織的研究人員周五稱,全球每100例死亡中就有1例是死于被動吸煙,每年全球約有60萬人死于二手煙。
In the first study to assess the global impact of second-hand smoke, WHO experts found that children are more heavily exposed to second-hand smoke than any other age-group, and around 165,000 of them a year die because of it.
這一研究首次對二手煙的全球影響進行了評估。世界衛(wèi)生組織的專家發(fā)現(xiàn),兒童比其他年齡段的人更多的暴露于二手煙環(huán)境中,每年約有16.5萬兒童因此喪命。
"Two-thirds of these deaths occur in Africa and South Asia," the researchers, led by Annette Pruss-Ustun of the WHO in Geneva, wrote in their study.
研究人員在報告中寫道:“因吸入二手煙而導(dǎo)致的死亡有三分之二發(fā)生在非洲和南亞。”總部位于日內(nèi)瓦的世界衛(wèi)生組織的安妮特?普魯絲-烏斯頓是這一研究的領(lǐng)頭人。
Children's exposure to second-hand smoke is most likely to happen at home, and the double blow of infectious diseases and tobacco "seems to be a deadly combination for children in these regions", they said.
他們稱,兒童在家中暴露于二手煙的情況最多,傳染病和煙草的雙重侵害“對于這些地區(qū)的兒童似乎是一個致命的組合”。
Commenting on the findings in the Lancet journal, Heather Wipfli and Jonathan Samet from the University of Southern California said policymakers try to motivate families to stop smoking in the home.
來自南加州大學(xué)的希瑟?威普弗利和喬納森?沙美對發(fā)表在《柳葉刀》雜志上的這一研究報告做了評論。他們說,決策者試圖對家庭實施激勵手段,阻止在家中吸煙的行為。
"In some countries, smoke-free homes are becoming the norm, but far from universally," they wrote.
他們寫道:“在一些國家,無煙家庭越來越常見,但離普及還相差得很遠?!?/div>
The WHO researchers looked at data from 192 countries for their study. To get comprehensive data from all 192, they had to go back to 2004. They used mathematical modeling to estimate deaths.
為了進行這一研究,世界衛(wèi)生組織的研究人員查看了來自192個國家的資料。他們還查看了2004年的資料,以得到192個國家的全面信息,并用數(shù)學(xué)模式來估算死亡人數(shù)。
Worldwide, 40 percent of children, 33 percent of non-smoking men and 35 percent non-smoking women were exposed to second-hand smoke in 2004, they found.
他們發(fā)現(xiàn),在2004年,世界范圍內(nèi)有40%的兒童、33%的不吸煙男性和35%的不吸煙女性暴露于二手煙環(huán)境下。
This exposure was estimated to have caused 379,000 deaths from heart disease, 165,000 from lower respiratory infections, 36,900 from asthma and 21,400 from lung cancer.
經(jīng)過估算,這種二手煙環(huán)境已導(dǎo)致37.9萬人死于心臟病,16.5萬人死于下呼吸道感染,3.69萬人死于哮喘病,2.14萬人死于肺癌。
For the full impact of smoking, these deaths should be added to the estimated 5.1 million deaths a year attributable to active tobacco use, the researchers said.
研究人員說,為了全面反映吸煙造成的影響,這些死亡人數(shù)也應(yīng)該加入每年死于主動吸煙的約510萬人。
While deaths due to passive smoking in children were skewed toward poor and middle-income countries, deaths in adults were spread across countries at all income levels.
盡管被動吸煙造成的兒童死亡多發(fā)生于中低收入的國家,吸二手煙而導(dǎo)致的成人死亡在各個收入水平的國家中卻普遍存在。
In Europe's high-income countries, only 71 child deaths occurred, while 35,388 deaths were in adults. Yet in the countries assessed in Africa, an estimated 43,375 deaths due to passive smoking were in children compared with 9,514 in adults.
在歐洲的高收入國家中,只發(fā)生了71例因被動吸煙而導(dǎo)致的兒童死亡,而二手煙導(dǎo)致的成人死亡卻有3.5萬例。但是在接受評估的非洲國家中,被動吸煙導(dǎo)致的死亡人口約有4.3萬為兒童,9514人為成人。
- 相關(guān)熱點:
- bec高級
猜你喜歡
-
【滬江微小說?翻譯】扔枚硬幣,就有兩個選擇
別再抱怨別無選擇,扔枚硬幣,就有兩個選擇。面對選擇,人往往會訴求于智者,而智者所作的,無非是將你我的現(xiàn)狀用帶哲理的句子講出來罷了。有擔當?shù)娜耸钦嬲闹钦摺?/p>
-
加點水,更黏稠?!(雙語有聲)
靠常識解決問題,這是常理。流質(zhì)混合物太黏稠么?那就加點水,這樣就可以稀薄一點。不過有的時候會適得其反。科學(xué)家們貌似已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了個中奧秘。流質(zhì)混合物流動比較緩慢,且有一定限制,這是由其大小、形狀以及
-
世界杯特選:11部關(guān)于足球的精彩電影
南非世界杯正如火如荼地進行中,足球方面的電影也不少哈。這里就有11部關(guān)于足球的精彩電影,有的尖銳深刻,有的勵志催淚,也有的爆笑有趣。你最喜歡哪一部呢?
-
王家?guī)X煤礦已有114名礦工獲救
王家?guī)X煤礦自發(fā)生透水事故以來,就牽動著全國人民的心,今日凌晨,終于有礦工安全升井。截止目前,已有114名礦工成功獲救,獲救礦工生命體征穩(wěn)定。