She is the proud matriarch of one of the most famous families in the world, so of course her legion of loyal followers are eager to get an insight into her private life.
她是世界上最知名的家庭之一引以為豪的女主人,所以她的眾多忠實(shí)粉絲當(dāng)然希望可以深入了解她的個(gè)人生活。

And Victoria Beckham shared a sweet moment between her husband David and their daughter Harper on Instagram on Tuesday.
星期二,維多利亞·貝克漢姆在Instagram上分享了她的丈夫大衛(wèi)和他們的女兒哈珀的溫馨時(shí)刻。

The animated retired footballer was bursting with pride when he fixed his eyes on his youngest child, who wore her long golden locks in a crimped fashion.
哈珀有著一頭長(zhǎng)長(zhǎng)的金黃色卷發(fā),而這位容光煥發(fā)的退役足球運(yùn)動(dòng)員正滿懷自豪地看著他最小的孩子。

Victoria declared 'Harper loves her daddy' when she shared the sweet moment on her Instagram stories with her 17.9 million followers.
當(dāng)維多利亞在Instagram上與她的1790萬(wàn)名粉絲分享這一溫馨時(shí)刻的時(shí)候,維多利亞表明,“哈珀愛(ài)她的爸爸”。

The former Manchester United star, who has discussed his close bond with his daughter, previously revealed the reason why Harper has such long hair.
這位前曼徹斯特聯(lián)隊(duì)明星講述了他與女兒之間的親密感情,先前他還透露了哈珀的頭發(fā)這么長(zhǎng)的原因。

David said in September 2015: ‘About a year ago, my wife said, "Maybe we should cut Harper's hair." And I was like, "No! We need to grow it. Do. Not. Touch." Since she was born, we haven't cut it.’
大衛(wèi)在2015年9月稱(chēng),“大約一年前,我的妻子說(shuō),‘也許我們應(yīng)該給哈珀剪剪頭發(fā)。’然后我說(shuō),‘不行!我們要讓她留長(zhǎng)。不準(zhǔn)碰她的頭發(fā)。’自她出生以來(lái),我們就沒(méi)剪過(guò)她的頭發(fā)?!?/div>

'That's why it's pretty much down to her knees. I had to. It's just so good, isn't it? I do cut my sons' hair from time-to-time. When they have a buzz cut, I do it.'
“所以她的頭發(fā)都快長(zhǎng)及膝蓋了。我必須要這樣做。這樣就很好,不是嗎?我確實(shí)會(huì)經(jīng)常為我的兒子們理發(fā)。他們的寸頭發(fā)型都是我理的。”

The footballer revealed it was love at first sight when he first set his eyes on Victoria in her skintight PVC costume.
這位足球運(yùn)動(dòng)員曾透露,當(dāng)他第一次看到穿著緊身PVC材質(zhì)的演出服的維多利亞的時(shí)候,他就對(duì)她一見(jiàn)鐘情了。

Following David's declaration of love, Victoria marched to the Manchester United stadium where she went to see the young ace play.
在大衛(wèi)示愛(ài)之后,維多利亞就來(lái)到曼徹斯特聯(lián)隊(duì)的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)去見(jiàn)了這位年輕的王牌球員。

Now they have been happily married since 1999 and they raise their four children: Brooklyn, aged 18, Romeo, aged 15, Cruz, aged 12 and Harper, aged 6.
他們從1999年結(jié)婚后就一直過(guò)著幸福的生活,如今他們養(yǎng)育著四個(gè)孩子:18歲的布魯克林、15歲的羅密歐、12歲的克魯茲以及6歲的哈珀。

(翻譯:Dlacus)