外媒公布年度最糟糕的密碼榜單,你中招了嗎?
作者:Cheyenne Macdonald
2017-12-21 16:00
From Yahoo's bombshell announcement of a data breach, to the recent ransomware attacks, 2017 has brought several major cybersecurity disasters.
從雅虎令人震驚的數(shù)據(jù)外泄公告到最近的勒索病毒襲擊,2017年發(fā)生了幾次重大網(wǎng)絡(luò)安全事故。
Despite the incessant warnings from security researchers, many people are still turning to easily guessable passwords to protect their devices.
盡管安全研究員不斷提醒大家,但許多人仍在使用容易猜到的密碼來保護(hù)自己的設(shè)備。
SplashData has revealed its list of the worst passwords of 2017, using data from more than 5 million passwords leaked this year – and, once again, ‘123456’ and ‘password’ top the list.
飛濺數(shù)據(jù)(SplashData,美國(guó)密碼管理應(yīng)用程序提供商)根據(jù)今年泄露的逾五百萬密碼數(shù)據(jù)揭示了2017年最糟糕的密碼榜單,而“123456”和“password”(密碼)再次登頂榜首。
THE TOP 10 WORST PASSWORDS OF 2017
2017年最糟糕的10個(gè)密碼
The list features several ineffective passwords that have, for some reason, long maintained their hold among internet users.
該榜單列出了許多無效的密碼,而由于某些原因網(wǎng)絡(luò)用戶們一直使用著這些密碼。
‘Hackers are using common terms from pop culture and sports to break into accounts online because they know many people are using those easy-to-remember words,’ said Morgan Slain, CEO of SplashData, Inc.
“黑客會(huì)利用與流行文化和運(yùn)動(dòng)相關(guān)的常見術(shù)語來侵入網(wǎng)絡(luò)賬戶,因?yàn)樗麄冎涝S多人在用那些容易記住的單詞作為密碼,”飛濺數(shù)據(jù)公司總裁摩根·斯雷恩說道。
There are several themes across the Worst Passwords list, including first names and hobbies. Several car names were among the top 50, from ‘ferrari’ to ‘mercedes.’
最糟糕的密碼榜單包含了名字和愛好等幾個(gè)主題。從“法拉利”到“梅賽德斯”,幾款車的名字也都躋身榜單的前五十位。
The experts warn that adding a number or symbol to a common word is also an ineffective trick.
專家提醒道,在一個(gè)常用詞中添加一個(gè)數(shù)字或符號(hào)也是無效的。
‘Hackers know your tricks, and merely tweaking an easily guessable password does not make it secure,’ said Slain.
“黑客知道你的計(jì)策,而且只是對(duì)一個(gè)容易猜到的密碼稍作調(diào)整并不會(huì)使它變得安全,”斯雷恩說道。
‘Our hope is that the Worst Passwords of the Year list will cause people to take steps to protect themselves online.’
“我們希望年度最糟糕的密碼榜單會(huì)使人們采取措施保護(hù)自己的線上信息。”
A study conducted by a consultancy firm EPC Group, found a large number of people still have bad habits when it comes to staying safe online.
由咨詢公司EPC集團(tuán)進(jìn)行的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),許多人在安全上網(wǎng)方面依然有一些壞習(xí)慣。
EPC Group indicated that their top tips to password management to keep your information secure when online.
為了確保你的線上信息的安全,EPC集團(tuán)給出了有關(guān)密碼管理的重要提示。
The reason changing a password frequently does not help is because when most people change their password they make minor tweaks. Hackers are very aware of them and build them into their scripts.
經(jīng)常換密碼也沒用,這是因?yàn)槎鄶?shù)人在換密碼的時(shí)候只做了微小的調(diào)整,而黑客對(duì)此一清二楚,并且會(huì)把它們寫入腳本中。
Their advice is to use long but easy-to-remember 'passphrases', that do not need to feature special characters or numbers.
他們的建議是可以使用容易記住的長(zhǎng)“密碼”,而且密碼中并不需要有特殊的字符或數(shù)字。
(翻譯:Dlacus)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 太陽英文怎么說