?

在剛剛過去的這一年,有一個產(chǎn)業(yè)風雨飄搖,那就是皮草業(yè)(fur industry)。隨著全球各地的動物保護團體的持續(xù)對抗,以及公眾輿論的風向逐漸變化,反皮草(anti-fur)的聲浪正前所未有地高漲。這個2017年,時尚界的各個大品牌都在相繼和皮草決裂。前兩周,美國的輕奢集團?Michael Kors,就是楊冪代言的那個,才剛剛聲明以后永遠禁用動物毛皮(fur)

?

(Michael Kors 的皮草)

?

同樣在今年做出這種聲明的還有全球最大的奢侈品電商?Yoox-Net-a-Porter,以及奢侈品大牌?GucciArmani、Stella McCartneyRalph Lauren?等等。

Italian fashion house Gucci has committed to going fur-free and pledged to auction all past fur garments, to benefit animal-rights charities.
意大利時尚品牌古馳承諾說要徹底告別皮草,還保證會拍賣掉現(xiàn)有的皮草服裝,并把賺來的錢用于支持保護動物權(quán)益的慈善事業(yè)。

?

不過嘛,雖然整個西方時尚界都在向皮草開戰(zhàn),這門生意在中國卻做得如火如荼,而且這種現(xiàn)象已經(jīng)不是一天兩天的了。比如,在2015年,德國、俄羅斯、美國這些主要市場的皮草銷售額都沒有超過15億美元,而中國的總額卻高達169億。

?

如今中國的年輕一代確實比老一輩更關(guān)心環(huán)境問題了,善待動物的呼聲也比以前更強烈,但這并沒有妨礙中國的皮草生意。而且據(jù)相關(guān)機構(gòu)的預測來看,這門生意在中國還會繼續(xù)大幅增長。不過,可千萬不要把這件事簡單地歸為“中國人沒道德”這么簡單了,這個現(xiàn)象背后的原因其實相當?shù)貙嵱弥髁x(pragmatic)例如對于很多寒冷地區(qū),尤其是二三線城市,皮草是性價比最高、最實用的保暖服裝。

?

此外,從西方那邊看,他們今年突然陸續(xù)和皮草決裂也真的不都是因為“良心發(fā)現(xiàn)”,更不是因為動物保護組織的戰(zhàn)斗力爆表了,這背后的原因同樣非常實用主義:由于面料科技的創(chuàng)新(innovation),現(xiàn)在時尚界已經(jīng)有能力制作出高仿真的仿制毛皮(imitated furs),視覺和觸感都和真毛皮一樣,因此,時尚界即使杜絕使用真毛皮,也不會對自己的業(yè)務造成太大的沖擊,而且還能順手占據(jù)一個道德高地(moral high-ground),所以何樂而不為呢?是的,你今后依舊會看見這些品牌賣貂皮大衣,只不過這些貂皮大衣并不是真的動物毛皮而已。

?

OK,來講講今天的詞?pragmatic。它的意思是“實用主義的”,你也可以說是“務實的”、“講求實際的”。與它相對的詞是?idealistic,也就是“理想主義的”,指的是光去堅持各種理念,而不從實際的角度考慮如何達成。“實用主義者”“理想主義者”兩個詞分別是?pragmatist?和?idealist

?

那么,我們來造個句子吧~

You?need?to?be?pragmatic?to?protect?your?principles?even?if?you're?an?idealist.
即使你是個理想主義者,也需要用現(xiàn)實主義的方法來捍衛(wèi)自己的原則。

?

?