轉(zhuǎn)賬怎么說(shuō)??

?
?
?
有了支付寶,我們很多人都會(huì)剁手買買買,經(jīng)常要轉(zhuǎn)賬給店家。
?
那么,你知道“轉(zhuǎn)賬”用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?沒(méi)錯(cuò),就是transfer
?
今天我們就來(lái)仔細(xì)學(xué)習(xí)下和“轉(zhuǎn)賬”相關(guān)的一些列表達(dá)。
?
transfer 最基本的意思是“遷移,轉(zhuǎn)移”,由此引申出“轉(zhuǎn)賬” 的意思,例如:
?
He wants to transfer some money to the account of his daughter.
他想把一些錢轉(zhuǎn)到女兒的賬戶上。
?
常用短語(yǔ):
?
transfer by check
用支票轉(zhuǎn)賬
transfer slip
轉(zhuǎn)賬傳票
transfer and settlement of accounts
轉(zhuǎn)賬結(jié)算
transfer vouchers
轉(zhuǎn)賬憑證
?
此外,transfer 還有 “過(guò)戶,轉(zhuǎn)讓” 的引申意思。比如:
?
transfer of business
營(yíng)業(yè)轉(zhuǎn)讓
transfer of ownership
所有權(quán)轉(zhuǎn)讓
transfer tax
證券交易稅
?
當(dāng)然,在商務(wù)英語(yǔ)中,它的形容詞形式transferable也很常用,表示 “可轉(zhuǎn)移的,可轉(zhuǎn)讓的”,比如:
?
transferable letter of credit
可轉(zhuǎn)讓信用證
transferable goods
可移動(dòng)財(cái)產(chǎn)
?
這個(gè)商務(wù)英語(yǔ)中的高頻詞,你學(xué)會(huì)了嗎?