When you say, “You are talented!”, there are two things that you could actually mean. The first is used when you are talking about someone who is trying something for the first time. The second is if you want to compliment what the person did, whether or not they are new at the field.
當(dāng)你想說(shuō)“You are talented!”的時(shí)候,這句話可能有兩層含義。第一種含義適用于某人初次嘗試某事的時(shí)候。第二種適用于對(duì)于某人所說(shuō)的話進(jìn)行恭維,這與他們?cè)谶@一行是不是新手沒(méi)有關(guān)系。

1. Have you ever taken a class on this or anything?
你上過(guò)這門課嗎?

This is a good way to keep the conversation light while also expressing how surprised you are. The person who you are talking to likely is able to do great work, but it is clearly their first time trying it. For this reason, you are complimenting their innate ability to learn that skill.
這是保持談話輕松的一種表達(dá),同時(shí)也能夠表達(dá)說(shuō)話人的驚訝之情。與你交談的人顯然把工作做地很好,但是這顯然是他第一次接觸這份工作。因此,你在贊美他們學(xué)習(xí)這項(xiàng)技能與生俱來(lái)的能力。

2. Did anyone teach you to do this?
有人教過(guò)你這樣做嗎?

Similar to the first question, this question is asked because someone did something really well. The difference is that asking whether someone taught them the skill is more appropriate for younger students. The reason is that older students have the ability to teach themselves and can read a book to improve, while younger children usually have neither the desire nor resources to do that.
與第一個(gè)表達(dá)相似,說(shuō)這句話意味著某人把事情真的做得很好。區(qū)別就在于,問(wèn)是否有人教過(guò)這項(xiàng)技能更適合對(duì)年輕人說(shuō)。原因在于年齡稍微大一點(diǎn)的人有自學(xué)能力,他們可以通過(guò)讀書來(lái)自學(xué),而年紀(jì)小一點(diǎn)的孩子既不想也沒(méi)有渠道這樣做。

Like the previous question, this one represents surprise. It is the first time that the person has tried this particular skill, and they did it well.
與前一個(gè)問(wèn)題相似,這句話表示對(duì)某人初次出色地完成某項(xiàng)任務(wù)表示驚訝和贊嘆。

3. You make this seem effortless.
你看起來(lái)毫不費(fèi)力。

One of the best things about experts is that they make something really difficult seem like it is effortless. Not everyone can actually do that! Only someone who is really good at something can make it look effortless.
專家們給人最好的感覺(jué)之一就是他們讓一些真正困難的事情看起來(lái)毫不費(fèi)力就可以解決。不是每個(gè)人都能做到這樣好!只有真正擅長(zhǎng)這件事情的人才能讓它看起來(lái)毫不費(fèi)力。

If you say this to someone, it is really high praise. It means that you really admire the person’s ability to do something, and that they are very talented at doing it.
如果你對(duì)某人說(shuō)了這句話,這意味著高度贊揚(yáng)。這說(shuō)明你真的欽佩這個(gè)人做事的能力,并且他們真的很有天賦。

4. You are seriously gifted at this.
你在這方面很有天賦。

This is probably the closest you can get to an exact synonym for saying “you are talented”. If you are thoroughly impressed by what someone else has done, you can praise their gifts as well as their talent and what they create.
這是 “you are talented”的同義詞。如果對(duì)別人做的事情印象深刻,你可以稱贊他們的天賦以及他們做的事情。

5. You could sell your songs/art.
你的歌曲和藝術(shù)好得簡(jiǎn)直可以賣了。

Another way to make an artist feel really great about their work is to give them social proof. This is support from other people, not just their friends.
讓藝術(shù)家們感覺(jué)很棒的方法就是給予他們社會(huì)認(rèn)可。這種支持不僅來(lái)自于朋友,還來(lái)自于旁人

If you genuinely think their work is good enough to share with a huge audience, you could suggest that they sell their work and see whether or not people are interested in paying them for their services!
如果你真的認(rèn)為他們的作品足夠好,就可以和大量的觀眾分享,也可以建議他們出售他們的作品,看看觀眾們是否有興趣為他們提供的服務(wù)買單

6. You are really good at this!
你真的很擅長(zhǎng)這個(gè)!

This is a great way to simply point out that someone is very good at something. It does not mention their talent specifically, but most of the time you need a bit of talent on top of all your hard work to become very good at something.
這是一個(gè)用來(lái)指出某人非常擅長(zhǎng)某事的很好的辦法。這種說(shuō)法并沒(méi)有特別提到他們的天賦,但是大多數(shù)時(shí)候人們都需要一點(diǎn)天賦才能在努力工作中變得更加優(yōu)秀。

7. This is amazing/incredible /etc.!
這太神奇了/難以置信了/等等!

This is a great expression to use when you are looking at a painting, after you hear a song, or when you are admiring the work of the talented person. You can use any of these adjectives and similar ones to praise what the person can do.
當(dāng)你看到一幅畫,聽一首歌或者在欣賞有才華的人的作品時(shí),這是一個(gè)表達(dá)贊美的很好的方式。你可以用任何類似的形容詞來(lái)贊美這個(gè)人所做的事情。

8. You are an expert at this!
你在這方面簡(jiǎn)直是專家!

Because an expert is anyone who has extensive knowledge in a particular field and is called upon to give advice, everyone feels good when they are called one. If you want to praise the body of knowledge and expertise that someone has, you can call them an expert!
專家是在某一特定領(lǐng)域擁有廣泛知識(shí)并且要求提供建議的人,任何一個(gè)人被叫做專家都會(huì)感到非常開心。如果你想贊揚(yáng)某人的擁有的知識(shí)和專業(yè),你可以稱他們?yōu)閷<遥?/div>

9. If you taught this, I would sign up!
如果你教這個(gè),我就報(bào)名!

Another step that that someone who is really good at someone will teach what they know to the people around them. If you want to learn from an expert, you can expect to pay a hefty sum! Many people pay up to learn from the best, and telling someone that they are worthy to learn from means that you can really respect their skills.
一個(gè)真正擅長(zhǎng)于某事的人要做的事情就是把他們知道的知識(shí)傳授給周圍的人。如果你真的想從他們那里學(xué)習(xí),你可以支付一筆錢作為學(xué)費(fèi)!許多人付費(fèi)都是為了向最好的人學(xué)習(xí)。告訴這些專家,他們真的值得學(xué)習(xí),這意味著你是真的尊重他們的技能。

10. You are so skilled; you really know what you are doing!
你是如此的有技巧;你真的對(duì)你所做的十分了解!

If you simply want to express your admiration for someone, you can tell them that they are very skilled, and that they know what they are doing.
如果你只是想表達(dá)對(duì)某人的仰慕之情,你可以告訴他們:他們是如此的有技巧,對(duì)自己做的事情真的很熟練。