《摩登家庭》S01E09:“完美女神”用英語怎么說?
對于有著神奇腦回路的盧克說,最棒的生日派對應(yīng)該是怎樣的呢?一起來看《摩登家庭》第九集。
fall的常見含義是“跌倒,摔落;減少,降低”,還有一個意思是“降臨;發(fā)生”,比如:
而be lost in?sth是常見表達(dá),形容“投入的,沉迷的”。
菲爾和克萊爾決定這次為盧克準(zhǔn)備一個生日派對,好好慶祝他的生日。
給某人舉辦聚會有一個常用表達(dá),就是throw a party。當(dāng)然,你也可以說:have a party、hold a party或者arrange a party。
這集還提到了throw的另一個用法,表示“使困惑;使驚訝;難住”。
曼尼聽說自己喜歡的女生也會參加盧克的生日派對,于是向杰請教泡妞的技巧?!笆軐櫲趔@”這個字幕翻譯真的很貼切!
浪漫的曼尼可會表白了。package可以表示“包裹;一攬子建議”,還有?(為使某物吸引人而) 包裝。
這里就是稱贊別人的美麗外表,形容理想型的意思。比如之前《花木蘭》官宣劉亦菲出演女主角,美國全國廣播公司就這樣報道:
面對打著石膏的盧克,克萊爾夫妻倆充滿愧疚。然而盧克卻異常地興奮和高興,難得的經(jīng)歷和場面讓盧克對這個派對非常的滿意。
one way or another的意思是“用某種方法,想方設(shè)法”。
center of attention就是“眾人矚目的焦點”,比如:
?
本文為滬江英語原創(chuàng),未經(jīng)許可禁止任何形式轉(zhuǎn)載。違者將通過法律程序。
- 相關(guān)熱點:
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 豆干英文怎么說