up

【原句】No matter what you do, it’s gonna flare up once a year.(S04E07)

【翻譯】無論你怎么防范,它每年都會卷土重來一次。

【場景】圣誕節(jié)要到了,Caroline對著正在做蛋糕的Max回憶去年的圣誕節(jié)趣事,隨后Max表達了她對圣誕節(jié)特有的見解。

【講解】

flare up:驟燃;突然發(fā)出火焰;突然爆發(fā)。

flare:v. 閃光;閃耀;爆發(fā);張開。flare of:發(fā)出…亮光 signal by lights;flare out:發(fā)出…亮光;使向外逐漸展開。

【例句】

This dormant volcano suddenly fired up.

這座休眠火山突然爆發(fā)了。

Flared trousers are out this year.

今年喇叭褲不時興了。

out

【原句】At least knock me out and put me in the trunk like a person.(S04E07)

【翻譯】好歹有點任性,把我打暈后塞貨車里送來。

【場景】Caroline在圣誕節(jié)下班后和Max來市里閑逛,無意中看到童年時光臨的銀行,正在銀行的旋轉門玩樂時說出了想要進去看看商業(yè)貸款,Max聽了一下子不高興起來。

【講解】

knock out:敲出;擊倒;打破;打落;打昏。knock one's pipe out:敲出煙斗里的煙灰。

put in:插入;提交;任命;實行;花費(時間);種植;進入;申請;投入,投資。

【例句】

I heard him knock out his pipe on the mantelpiece.

我聽到他在壁爐上敲出煙灰的聲音。

He put the key in the lock and turned it.

他把鑰匙插入鎖里轉動。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。