《破產姐妹》口語養(yǎng)成之“卷土重來”
up
【場景】圣誕節(jié)要到了,Caroline對著正在做蛋糕的Max回憶去年的圣誕節(jié)趣事,隨后Max表達了她對圣誕節(jié)特有的見解。
【講解】
flare up:驟燃;突然發(fā)出火焰;突然爆發(fā)。
flare:v. 閃光;閃耀;爆發(fā);張開。flare of:發(fā)出…亮光 signal by lights;flare out:發(fā)出…亮光;使向外逐漸展開。
【例句】
out
【場景】Caroline在圣誕節(jié)下班后和Max來市里閑逛,無意中看到童年時光臨的銀行,正在銀行的旋轉門玩樂時說出了想要進去看看商業(yè)貸款,Max聽了一下子不高興起來。
【講解】
knock out:敲出;擊倒;打破;打落;打昏。knock one's pipe out:敲出煙斗里的煙灰。
put in:插入;提交;任命;實行;花費(時間);種植;進入;申請;投入,投資。
【例句】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關熱點:
- 美劇
- 英語口語練習
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 養(yǎng)老英文怎么說