紐約人的日常對話:原來你們是這樣的社會人!
作者:Ilona
來源:BoredPanda
2018-05-08 00:45
While?listening?in?on?strangers?conversations?should?still?be?considered?rude?and?intrusive,?sometimes?you?can't?help?but?pick?up?a?juicy?snippet?of?gossip,?completely?out?of?context,?that?is?just?comedy?gold.
偷聽陌生人說話會被認為是粗魯,侵犯性的行為,盡管如此,有時候你還是會情不自禁地想收集點八卦的好材料,發(fā)現(xiàn)自己沒頭沒尾的聽到了非常經(jīng)典的笑料。
People?are?taking?to?Twitter?in?their?thousands?to?document?these?random?overheard?conversations,?and?while?this?may?suck?in?terms?of?our?privacy?when?out?among?strangers,?its?certainly?good?for?a?laugh?on?the?internet!
網(wǎng)友們在社交網(wǎng)上分享了數(shù)千條消息,共同記錄下這些偶然中聽到的段子。雖然這可能有點兒不利于維護隱私權,但對其他人來說,在網(wǎng)上看到這些段子,一定會開懷大笑一番。
Scroll?down?below?to?check?out?some?of?the?best,?compiled?in?a?list.?And?don't?forget?to?vote?for?your?favorites!
往下翻,看看這張精選的最佳段子清單。別忘了給你最喜歡的一個投票喲。
?
1.Overheard?15?year?old?niece?fighting?with?her?friend:?you?think?I?can’t?live?without?you??Who?do?you?think?you?are??My?phone?charger??
偶然聽到我15歲的侄女跟朋友吵架,你以為我沒了你就不行嗎?你以為你是誰?我的充電器?
?
2.I?was?at?a??party?and?a?drunk?girl?passed?me?on?herphone,?crying,?“I’m?trying?to?find?Marco,?but?people?keep?yeling?back?Polo…”
我在一個趴體上,一個喝醉酒的女孩讓我接電話:“我想找到馬可,可是總有人對我喊波羅?!?/div>
?
3.Overheard?at?a?gas?station:
偶然在加油站聽到:
Clerk?1:?Janet?workedlast?night,?didn’t?she?
員工甲:昨天晚上是Janet值班,對不對?
Clerk?2:?yeah?why?
員工乙:是呀,怎么了?
Clerk?1:?The?candy?is?organized?by?color?again.
員工甲:糖果又是按顏色分類放的。
Clerk?2:?Dammit?Janet.
員工乙:該死的Janet。
?
4.“See?young?people?do?taichi !”
“看,有年輕人在打太極拳!”
“No?Mom,?I?think?she’s?looking?for?a?wifi?signal.”
“不,媽媽,我覺得她是在找無線網(wǎng)絡信號?!?/div>
?
5.Today?my?wife?was?at?Costco?when?she?overheard?a?conversation?between?a?70-something?white?man?and?a?40-something?Asian?man.
今天我的妻子去好市多量販店,她偶然聽到兩人的對話,對話雙方是一個70多歲的白種人和一個40多歲的亞洲人。
The?converstaion?went?as?follows,?and?has?us?both?disgusted?but?also?cheering:
對話是這樣的,我們聽著有點兒反感,但同時又覺得有點欣慰。
Older?White?Man:?Do?you?know?of?any?good?Chinese?restaurant?
白種人老爺爺:你知道什么好的中餐廳嗎?
Asian?Man:?I’m?not?sure,?maybe?Jingdu.(?local?restaurant?)
亞洲男人:我不太確定,京都飯店還行吧。
Older?White?Man:?Do?you?work?there?
白種人老爺爺:你在那兒工作嗎?
Asian?Man:?No?sir,?I?do?not.
亞洲男人:不,先生,我不在那兒上班。
Older?White?Man:?No??Do?you?even?know?who?our?President?is??
白種人老爺爺:不在那兒上班?你知道我們的總統(tǒng)是誰嗎?
Asian?Man:亞洲男人:Yes?sir,?I?sure?do(slightly?chuckle)
是的,先生,我當然知道。(干笑)
Older?White?Man: Sure,?you?do…what,?do?you?even?do?for?work?then?
白種人老爺爺:哦,你當然知道。那你到底是干什么活計的呢?
Asian?Man:?Sir,?I?am?a?cardiac?surgeon?in?the?emergency?room.?Why?do?you?ask?
亞洲男人:我是急診室里的心臟外科手術醫(yī)生。你這么問是什么意思?
Older?White?Man:Eyes?widen?and?he?walks?away.
白種人老爺爺:(瞪大眼睛走開了。)
?
6.I?once?overheard?two?old?Latinas?at?the?store?saying?how?they?wanted?to?grab?a?man’s?butt.?O?speak?Spanish.?It?was?mu?butt.
聽到商店里兩個拉丁裔的老年人說他們想要抓一個男人的屁股。我說的是西班牙語。他們是說我的屁股。
?
7.Overheard?a?trainer?at?the?gym?this?moring:?“honey?listen.?Life?does’t?get?better.?You?get?better.”?Oh?how?much?I?love?that.
早上聽到健身房里的陪練這樣說:“聽著甜心,生活不會變的更好,但你可以變的更好?!蔽艺嫦矚g這句話。
?
8.Overheard?from?child?on?playground:”I’m?sad.?Wait.?There’s?nothing?to?be?sad?about.?Okay,?I’mhappy!”
偶然聽到游樂場上的孩子這樣說道:“我很難過。等等,好像沒什么事可難過的。好吧,我很開心!”
?
9.Actual?I?quote?I?overheard?my?7?year?old?daughter?say?when?she?met?someone?at?the?park?today.?“I’m?Isabella.?I’m?good?at?gymnastics?and?fighting?to?the?death.”
猜你喜歡
-
你知道嗎?英美人這樣說只是客氣而已!
歐美人在談話時常常會采用禮貌策略。禮貌策略指的是一種在特定社會背景下表達對他人的感受且將威脅自尊降低至最小程度的說話方式。了解了這種說話方式才能真正明白歐美人話中的“話”。
-
讀報筆記:澳大利亞總理錄惡搞視頻 稱世界末日就要降臨
近日,一段有關澳大利亞總理吉拉德宣稱世界末日即將來臨的視頻在國外視頻網(wǎng)站上吸引了許多人的眼球。在這段長達50秒的短片中,吉拉德站在兩面澳大利亞國旗前,莊嚴地向她的國民們宣告世界末日的到來。
-
每日英語學習指南:你的周三是什么狀態(tài)?
不少人在周一會出現(xiàn)“綜合癥”——周末過得舒坦,開始上班、上學就不習慣了。有的人則是在周三出現(xiàn)癥狀——卡在一周工作日的正中,工作了兩天有點勞累,看看周末好像還遙不可及。當然,對另一些人來說,周三時