如今很多人都會(huì)借助互聯(lián)網(wǎng)在家里舒舒服服地購(gòu)物,網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物已成為人們最喜愛(ài)的購(gòu)物方式之一。對(duì)于消費(fèi)者來(lái)說(shuō),網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物不僅方便,選擇范圍廣,價(jià)格具有競(jìng)爭(zhēng)性,而且更容易獲取商品信息。對(duì)于商家來(lái)說(shuō),網(wǎng)絡(luò)提供了更多的客戶和更大的市場(chǎng)空間。對(duì)于整個(gè)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō),這種新型的購(gòu)物模式可在更大的范圍內(nèi)、更廣的層面上以更高的效率實(shí)現(xiàn)資源配置(allocate resources)。

參考譯文:

These days, lots of people do their shopping in the comfort of their homes with the help of the Internet.Online shopping has become one of people's favorite ways of shopping.For consumers, online shopping offers not only convenience, broader selection and competitive pricing, but also easier access to goods information.For businesses, the Internet brings in more customers and offers a larger market.For the entire market-oriented economy, this new type of shopping method can allocate resources with greater efficiency on a broader scale in a more extensive dimension.

以上就是小編為各位考生總結(jié)的英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬題,希望各位考生多多練習(xí),爭(zhēng)取在英語(yǔ)四六級(jí)考試中取得好成績(jī)~