Victoria and David Beckham enjoyed a low key dinner date as they celebrated their milestone 19th wedding anniversary on Thursday evening.
星期四晚上維多利亞·貝克漢姆和大衛(wèi)·貝克漢姆共享了一場(chǎng)低調(diào)的晚餐約會(huì)來慶祝他們十九周年結(jié)婚紀(jì)念日。

The couple paid tribute to one another by sharing the same shot on their individual Instagram accounts while enjoying an al fresco meal.
這對(duì)夫婦在享受這頓戶外晚餐的同時(shí)在各自的Instagram賬戶上分享了同一張照片以此互表敬意。

?

With Victoria reaching for her husband across a dining table littered with wine glasses and a £400 bottle of wine, the couple looked very much in love - just days after furiously dismissing claims of an imminent divorce.
(照片的)桌子上放著紅酒杯以及一瓶價(jià)值400英鎊的葡萄酒。維多利亞越過餐桌牽著她的丈夫,他們看上去非常恩愛,而就在幾天前還有人瘋傳他們即將離婚的消息。

Earlier that day Victoria gave fans an insight into their preparations for the day ahead by adding a series of images to her Instagram.
當(dāng)天早些時(shí)候,維多利亞在Instagram上分享了一系列照片,提前讓粉絲們了解了他們當(dāng)天的準(zhǔn)備。

The couple were dining out after spending the day helping daughter Harper celebrate Sports Day at her school.
在學(xué)校參加了女兒哈珀的運(yùn)動(dòng)會(huì)之后,這對(duì)夫婦就一起外出就餐了。

David and Victoria married on July 4 1999 at Luttrellstown Castle, when he had just won the treble with Manchester United and Victoria was a global icon with The Spice Girls.
大衛(wèi)和維多利亞于1999年7月4日在盧特爾斯頓城堡結(jié)婚,當(dāng)時(shí)大衛(wèi)·貝克漢姆所在的曼聯(lián)剛贏得了三冠王,而維多利亞以及她所在的辣妹組合已經(jīng)是全球巨星了。

Speaking at the Forbes Women's Summit in New York last month, Victoria praised her husband for his unwavering support in raising their four children - Brooklyn, 19, Romeo, 15, Cruz, 13, and Harper, six.
上個(gè)月在福布斯女性峰會(huì)的演講中,維多利亞稱贊她的丈夫在養(yǎng)育他們的四個(gè)孩子(19歲的布魯克林、15歲的羅密歐、13歲的科魯茲以及6歲的哈珀)上給予了她堅(jiān)定的支持。

(翻譯:Dlacus)