【時代十佳】微軟Windows Phone 7創(chuàng)意廣告:不是吧……
來源:時代周刊
2015-04-21 18:02
It's time for a phone to save us from our phones. New Windows phone, design to?get you in, and out and back to life.
時代評語:
The Microsoft Windows Phone commercial seems cartoonish, but most of it is true. We live in a world in which people diddle on their phones while playing with their kids, while at the urinal and before extracurricular activity in the bedroom. And here's the scary thing: a world in which a bride texts while walking down the aisle or a doctor peeks at his phone during surgery doesn't seem all that far-fetched. The commercial's pitch — that the Windows Phone "will save us from our phones" — seems dubious. Why would people be less obnoxious on this device than on any other? At least it reminds us that if phone addiction isn't curbed, we'll indeed be tripping over one another in the street.
微軟的Windows Phone 7 廣告有漫畫式的夸張,但其實大部分情節(jié)都是真的。在我們生活的世界,人們把陪孩子玩、上廁所以及“睡前運動”的時間都浪費在手機上了。于是可怕的事情就發(fā)生了:一個新娘走在紅毯上還在發(fā)短信或者一個醫(yī)生在手術(shù)過程中還在玩手機,這樣的世界離我們不遠(yuǎn)了。這個廣告的廣告詞——windows 手機會從手機中拯救我們——聽起來很可疑,這部手機怎么就比其他手機更招人待見了?不過至少它還提醒咱們,如果不戒掉手機癮,咱真的有可能會在街上撞到別人。
小編碎碎念:
廣告的名字Really 直譯是“真的嗎?” 在廣告里可以翻譯成“不是吧”、“至于嗎” 等等含義。小編看到廣告的開頭以為宣傳點是這部手機很好,會讓人欲罷不能放不開手,越往后看越不對,看到最后發(fā)現(xiàn)這部手機其實是反其道而行,它提出的理念是快速解決問題,回歸生活。
不過小編小人之心一下,微軟從電腦平臺就跟Apple 較勁,這個廣告應(yīng)該也有潛臺詞的吧——乃不是App多么?我就不讓人用!