Hannah Sergel was among the huge crowd that turned out to greet Meghan and Prince Harry at the Viaduct Harbour in Auckland, on New Zealand's North Island Tuesday.
星期二在新西蘭北島奧克蘭市的維亞達(dá)克港口,漢娜·塞格爾站在歡迎梅根和哈里王子的人群中。

The young woman confided about her health problems with Meghan Markle before, and the Duchess of Sussex was astonished after she spotted her among the crowds.
這名少女曾向梅根·馬克爾傾訴過她的健康問題,梅根在人群中看到她后非常驚訝。

The 20-year-old and Meghan used to message one another on Instagram before the Duchess deleted her account following her engagement to Prince Harry.
梅根與哈里王子訂婚之后就刪掉了她的Ins賬戶。在梅根刪掉賬戶之前,這位20歲的少女經(jīng)常與梅根在Ins上互發(fā)信息。

Before she got together with Harry, Meghan sent the young woman a short video clip and messages of inspiration encouraging her to be herself and work hard at university.
梅根與哈里在一起之前,她曾給這名少女發(fā)送過一段短視頻以及鼓勵她的信息,她鼓勵漢娜做自己,鼓勵她在大學(xué)里努力學(xué)習(xí)。

Hannah, who talks about her battle with mental health on Instagram, was left in tears of joy when the Duchess recognized her among the thousands of adoring royal fans.
漢娜曾在Ins上講述過自己與心理健康問題做抗?fàn)幍慕?jīng)歷。當(dāng)梅根從成千上萬名王室粉絲中認(rèn)出她時,漢娜喜極而泣。

Meghan's jaw dropped the moment she spotted Hannah, who had flown across the country for the chance to meet her idol.
漢娜為了能有機(jī)會與偶像見面跨國來到這里。梅根看到漢娜的時候非常驚訝。

'Oh my god', the Duchess exclaimed as she rushed over to greet Hannah, who was holding a 'It's Hannah from Instagram' sign.
“天哪,”梅根歡呼著沖過去問候漢娜,當(dāng)時漢娜舉著一個“我是Ins上的那個漢娜”的牌子。

The Duchess gave Hannah a warm hug and accepted a letter she had written. It was the first time the pair had met in person.
梅根熱情地?fù)肀Я藵h娜,并接受了漢娜寫給她的一封信。這是她們兩人第一次見面。

Hannah said Meghan's jaw-dropping reaction 'means the world to me'.
漢娜表示,梅根瞠目結(jié)舌的反應(yīng)“對我來說意味著一切”。

She later posted on social media how shocked she was to finally met her idol.
之后她在社交媒體上發(fā)帖表達(dá)了自己遇到偶像后的震驚。

Hannah said the Duchess has been an inspirational figure in her life.
漢娜稱,梅根是她一生的勵志偶像。

(翻譯:Dlacus)