If you’re alive in 2018, you’ve probably heard of the side hustle. These days, it seems like everybody has one. In fact, if you’re a millennial, half of your peers already do.
生活在2018年,你可能聽說過兼職。現(xiàn)如今,每個人好像都有兼職。其實(shí),如果你是千禧一代,半數(shù)你的同齡人中已經(jīng)在做兼職了。

And sure, you may only earn a little per month at first. But because these side hustles cost almost nothing to start, the money you rake in will become pure profit.
當(dāng)然,可能你最初每個月賺的錢不多。但是因?yàn)樽鲞@些兼職幾乎不需要成本,所以你賺的錢就會成為純利潤。

Excited yet? Here are 4n side hustles you can start from your couch.
已經(jīng)心動了嗎?這4種兼職,你躺在沙發(fā)里都可以做。

?

1. SELL AN INFORMATION PRODUCT
1.出售信息產(chǎn)品

People love to learn new things, and you can profit from packaging your advice, knowledge, or expertise into a sellable product.
人們喜歡學(xué)習(xí)新事物,你可以把自己的建議,知識或技能打包成可銷售的產(chǎn)品。

Are you an expert at getting the best deals at Disneyland? Know how to train pets? Give good dating advice? You can turn those insights into an ebook or course that people will pay for.
你是不是很擅長獲得迪士尼樂園優(yōu)惠?知道如何訓(xùn)練寵物嗎?有沒有好的約會建議?你可以把這些見解轉(zhuǎn)化成電子書或課程來銷售。

With information products, you pay an initial cost to create the resource and the website where it’s hosted, but it costs you nothing to produce extra copies of the book or course for new customers.
對于信息產(chǎn)品,你需要支付初始成本來創(chuàng)建資源以及儲存資源的網(wǎng)站,而為新客戶復(fù)制書籍或課程則無需任何費(fèi)用。

That means that after you cover the initial costs of creating the product, you’re looking at almost pure profits from each sale.
這意味著在投入創(chuàng)建產(chǎn)品的初始成本后,每次的銷售所得都基本是純利潤。

If you create a solid information product and promote it well, it could earn you substantial passive income for years to come.
如果你創(chuàng)建了可靠的信息產(chǎn)品,而且推廣得很好,今后幾年,它能給你帶來可觀的被動收益。

For instance, if you sell an ebook about dog training for $10 and get an average of 25 people to buy it every month, you’ll rake in an extra $2,500 per year.
例如,如果你以10美元的價格出售一本如何訓(xùn)練狗的電子書,平均每個月有25人購買,那么你每年將有2,500美元的額外收入。

Or if you build an interactive course teaching men how to talk to women and sell it for $1,000, just one purchase a month will boost your income by $12,000.
或者,你創(chuàng)建一門交互式課程,教男人如何與女性交談,并標(biāo)價1000美元出售,那么每月只要有一個人購買,一年就可以增加12,000美元的收入。

?

2. BECOME A VIRTUAL ASSISTANT
2.成為虛擬助理

A virtual assistant is like a regular assistant, only they connect to the business person online. They’re often hired by the hour, which means you can work as many or few hours per week as you’d like.
虛擬助理像常規(guī)助理一樣,只是他們通過網(wǎng)絡(luò)同商務(wù)人士對接。他們經(jīng)常按小時收費(fèi),這意味著你可以根據(jù)自己的意愿安排工作時間,每周多工作或少工作幾個小時。

A virtual assistant can do practically anything, but the work often includes organizing resources and documents, scheduling appointments, taking calls, accounting, research, writing, proofreading, or editing.
虛擬助理幾乎可以做任何事情,工作內(nèi)容通常包括整理資源文檔、安排約會、接聽電話、會計(jì)、研究、寫作、校對或編輯。

If you have great attention to detail and would rather work with others than start a business by yourself, this could be a profitable choice for you.
如果你非常注重細(xì)節(jié),對比自主創(chuàng)業(yè),更愿意與他人合作,這對你來說可能是一個獲利頗豐的選擇。

Freelancing websites like Upwork and Fiverr often have job openings for virtual assistants. You can negotiate your own price with the client and clarify your tasks before accepting the job.
像Upwork和Fiverr這樣的自由職業(yè)網(wǎng)站經(jīng)常為虛擬助理提供就業(yè)機(jī)會。你可以與客戶協(xié)商薪酬,在接受工作之前,明確工作任務(wù)。

As a virtual assistant, you can charge between $15 and $60 per hour depending on how much value you’re able to bring to your client.
作為虛擬助理,你可以每小時收費(fèi)15至60美元,根據(jù)你為客戶帶來的價值來定。

?

3. CREATE A NICHE REVIEW WEBSITE
3.創(chuàng)建一個商機(jī)評論網(wǎng)站

Creating an in-depth resource on a specific niche can be a profitable endeavor.
為特定的領(lǐng)域創(chuàng)建深度的資源,是可以源源不斷創(chuàng)造價值的。

The secret to a niche website’s profitability is affiliate marketing and advertising.
商機(jī)網(wǎng)站的營利秘訣是加盟和廣告。

The website creator writes a number of informative, in-depth articles and product reviews to help readers know which items they should purchase.
網(wǎng)站創(chuàng)建者撰寫大量信息豐富而有深度的文章和產(chǎn)品評論,幫助讀者了解他們應(yīng)該購買哪些商品。

As the website’s audience grows over months and years, and more readers begin to purchase items through the website’s affiliate links, the website owner can begin to earn hundreds and even thousands of dollars per month.
近年來,隨著網(wǎng)站的受眾數(shù)量的增長,更多讀者開始通過網(wǎng)站的外鏈購買商品,網(wǎng)站所有者每月能賺取數(shù)百甚至數(shù)千美元。

The passive income blog Income School expects a well-built niche site to earn an average of 2.5¢ per page view, per month, and bring in an average of 30,000 monthly page views by the end of the first year.
據(jù)被動收入博客Income School預(yù)測,一個精心打造的商機(jī)網(wǎng)站頁面被瀏覽一次,平均一個月就可以獲利2.5美分,第一年末的每月平均頁面瀏覽量可達(dá)到30,000次。

A niche website with thousands of monthly page views will also often receive five- and six-figure bids from investors.
每月有數(shù)千頁面瀏覽量的商機(jī)網(wǎng)站也經(jīng)常會吸引投資者,拿到五位或六位數(shù)的出價。

?

4. TRANSLATE
4.翻譯

Parlez-vous francais? Or Spanish, Japanese, or Arabic? If you speak a second language, you could get paid to translate from your second language into your native language.
你講法語嗎?或者西班牙語、日語或阿拉伯語?如果你能說第二門語言,就可以通過把第二語言翻譯成母語來賺錢。

To find translation jobs, try online freelancing platforms made specially for translation, like Gengo and Unbabel. Or post your profile on ProZ, where clients search for translators and post translation jobs on the site-wide job board.
要找翻譯工作,可以在專門為翻譯設(shè)計(jì)的在線自由職業(yè)平臺上試試,比如Gengo和Unbabel?;蛘甙涯銈€人資料發(fā)布在ProZ上,客戶會在網(wǎng)站的工作板面上尋找翻譯或發(fā)布翻譯崗位。


翻譯 : Claire