圣誕裝飾竟是寵物大敵:如何保護(hù)貓狗?
作者:滬江英語(yǔ)
2010-12-24 00:00
圣誕節(jié)即將來(lái)臨,小貓小狗作為家庭中的一員在圣誕節(jié)里情緒也是相當(dāng)?shù)呐d奮和激動(dòng)。這時(shí)就得特別注意家中的裝飾和食物不要給小貓小狗們的健康帶來(lái)隱患。以下是美國(guó)犬業(yè)協(xié)會(huì)為各位有愛(ài)主人提供的節(jié)日中照顧小貓小狗要注意事項(xiàng),家中有小貓小狗的同學(xué)們要仔細(xì)閱讀嘍。
Avoid using foods like popcorn or cranberries to decorate your home. If your pup eats them, they can cause blockages, which often require surgery to remove.
避免使用爆米花、小紅莓或類(lèi)似食物裝飾你的屋子。如果你的小狗不小心吞食了它們,可能會(huì)導(dǎo)致食道堵塞,這通常是需要通過(guò)手術(shù)來(lái)進(jìn)行清除的。
Skip the tinsel, or move it to a high spot on your tree where your cats and dogs can't get them, warns.?Put fragile ornaments at the tip-top of your tree, too, in case jumpy pets try to get to them.
不要用發(fā)光的裝飾品,或?qū)⑵浞诺侥慵业男∝埿」穳虿恢氖フQ樹(shù)的高處,還要把易碎的裝飾品放置到圣誕樹(shù)的上部,以防你家的小寵物會(huì)試圖跳起來(lái)去觸碰它們。
Tape indoor wires to the wall and outdoor wires to the side of the house, out of reach of your pets. Cats, in particular, may try chewing through them, potentially causing electrocution.
把室內(nèi)的電線用膠帶封好,把室外的電線放到房子的一側(cè),以防讓你的寵物碰到。特別是小貓可能會(huì)去咬電線而導(dǎo)致觸電。
Holiday plants — poinsettias, holly, mistletoe and evergreens — are dangerous to dogs and cats alike. Keep plants out of reach, and watch your pets when they're near the tree.
節(jié)日植物—猩猩木、冬青樹(shù)、槲寄生和常青樹(shù)—對(duì)你的小貓小狗和類(lèi)似的寵物都是很危險(xiǎn)的。把這些植物放到寵物接觸不到的地方,當(dāng)它們靠近圣誕樹(shù)的時(shí)候要看好它們。
Butter, meat, onions, garlic — these are all potentially harmful to pets. Keep food out of reach, and put it in the refrigerator after your holiday meals. (It makes clean-up easier for you, too!)
黃油、肉類(lèi)、洋蔥和大蒜——這些都是可能給寵物們帶來(lái)危害的食物。把食物放到寵物們接觸不到的地方,在享用完你的節(jié)日大餐后別忘了要放進(jìn)冰箱。(這也會(huì)讓你清掃衛(wèi)生更容易!)
Chocolate (particularly the dark variety) is an obvious no-no for any animal,?and coffee can actually prove toxic for cats, too. Don't let them sip from your cups.
巧克力(特別是黑巧克力)也是絕對(duì)不能給任何小動(dòng)物食用的,事實(shí)證明咖啡還可能導(dǎo)致小貓中毒。不要讓它們喝的飲料。
Remember, alcohol is a no-no! Keep the wine and spirits covered.
還要記住,酒精也是絕對(duì)不能讓它們沾的!把要把家里酒類(lèi)的瓶蓋蓋好。