如果你走進科羅拉多州博爾德的 Boxcar 咖啡烘焙店,你現(xiàn)在可以通過一個APP來獲得一個可重復使用的、隔熱的不銹鋼咖啡杯。

這家咖啡店正在參加一個叫 Vessel Works 的初創(chuàng)公司的試運營,他們正在建立一個共享咖啡杯的網(wǎng)絡(luò)——有點像共享單車——你可以在咖啡廳登記獲得這些杯子,然后在一些涼亭歸還。

這個方案的設(shè)計初衷是要替代那些每年被扔進垃圾填埋場的數(shù)以十億計的紙杯子,同時,這家初創(chuàng)公司認為這樣做會比讓人們從家里帶杯子容易得多。

“Getting behavior change to happen is not an easy thing,” says Dagny Tucker, founder of Vessel. “If we look at a community that’s considered very sustainably-minded, i.e., Boulder, Colorado, you’ll find that in a survey of local cafes, less than 10 people are bringing their own cup every day.”
Vessel 的創(chuàng)始人 Dagny Tucker 說:“讓人們改變習慣并不是一件容易的事,即使我們說的是像博爾德這樣以環(huán)保聞名的社區(qū),調(diào)查顯示也只有不到10%的人會每天自己帶杯子來?!?/div>

Vessel 一開始選擇在博爾德的四家咖啡廳展開這個項目,之后還準備逐步擴張。

消費者們可以通過一個APP來參與到這個免費的系統(tǒng)里。(如果有人沒有在五天之內(nèi)歸還咖啡杯,他就會受到罰款。)

As they use the mugs, they’ll get reports on how much waste they’re preventing and how much they’re?trimming?their carbon footprint and saving water.
在他們使用咖啡杯的同時,他們會收到相關(guān)的報告來顯示他們已經(jīng)協(xié)助減少多少垃圾產(chǎn)出、降低了多少碳足跡、節(jié)約了多少水。

Tucker 最早是于2016年在紐約試運營這個系統(tǒng)的,她曾在那里的帕森斯設(shè)計學院任教。

“The paper cup was really the most highly visible sign of disposability I could see,” she says. “Every fifth person walking down the street [in New York] is carrying a paper cup, which they use for a matter of minutes and then throw away.”
她說:“紙杯子真的是我見過最能代表一次性使用的東西了。紐約街上每5個人就有一個拿著紙杯子,這個杯子只被他們用上幾分鐘,然后就被丟棄了?!?/div>

她當時在曼哈頓和布魯克林的幾個咖啡廳實驗了這個項目,其間不斷迭代這個系統(tǒng)的設(shè)計,結(jié)果發(fā)現(xiàn)消費者還挺喜歡這個點子的。

并且,在他們使用這種杯子的時候,他們發(fā)現(xiàn)這樣做似乎還有更大層面上的意義。

“Our research in New York City demonstrated after a couple of weeks of using Vessel, people began to evaluate all their single-use disposable choices,” she says.
她說:“紐約市的這個Vessel實驗進行幾周后,人們就開始全面審視該不該用一次性杯子了?!?/div>

“We’re attempting to disrupt the status quo of an entire industry, essentially,” she says. “And we think that by giving the user immediate feedback on the positive impact they’re having by making a slight behavior change that we’re going to be able to see that turn into larger behavior changes.”
“從根本上來講,我們是要顛覆一整個行業(yè)的現(xiàn)狀。我們認為,通過讓人們知道自己的這點小舉動能帶來多大的正面影響,我們能在越來越大的范圍里引發(fā)這種習慣轉(zhuǎn)變?!?/div>

隨著整個系統(tǒng)的擴展,隨著回收涼亭被設(shè)立在更多諸如車站一類的地方,這種咖啡杯會變得越來越容易使用。

同時,對于咖啡廳一方來說,杯子的設(shè)計初衷也是讓他們盡可能用著方便。

“I wanted an intervention that was a win for everyone,” says Dagny.?
Dagny說:“我希望這個干預(yù)措施對每個人都有利?!?/div>

想加入這個系統(tǒng)并不需要預(yù)付什么成本,而初創(chuàng)公司為這些杯子收的費用平均算來也比咖啡廳花在紙杯子上的成本低。

這種容器很容易擺放,也很容易保存。Vessel 會在自己的商業(yè)設(shè)施內(nèi)清洗這些杯子,并對它們進行追蹤,好維持每個咖啡廳的存貨量。

公司還會給咖啡廳反饋環(huán)境報告。

要把這個項目擴展到更大的連鎖品牌可能會比較難,因為像星巴克一類的公司花在紙杯上的錢其實很少,而這種杯子相較而言就顯得比較貴了。

不過 Dagny 已經(jīng)開始和其他有此意向的城市洽談設(shè)立相似系統(tǒng)的事了。

如果這個系統(tǒng)最終能成功,那應(yīng)該是系統(tǒng)設(shè)計和杯子本身的雙重作用。

“Being sustainable isn’t a hippie, granola sacrifice,” says Dagny. “Our cups are elegant. They’re highly designed…we’re really pushing a vision of the future of sustainability that that’s beautiful and better.”
Dagny表示:“支持循環(huán)經(jīng)濟并不一定得是一種犧牲,我們的杯子是經(jīng)過高度設(shè)計的,它看起來很優(yōu)雅……我們眼中未來的循環(huán)經(jīng)濟是美麗的,是更好的。”

?

OK,來講講今天的詞?trim

這個詞的意思是“削減”、“修剪”,強調(diào)一種精心調(diào)整的感覺。

?

那么,我們來造個句子吧~

The training budget had been trimmed by £10,000.
培訓預(yù)算削減了1萬英鎊。

?