《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“一勞永逸”
over with
【場景】Han發(fā)起的調(diào)料比賽準(zhǔn)備先挑戰(zhàn)個(gè)簡單的調(diào)料再指名某位明星,Max提議如果要爆紅就要挑戰(zhàn)這位明星最愛的辣醬,Oleg也不忘來補(bǔ)刀,說了這么一堆,Max催著還是快拍起來吧。
【講解】
get over with ?<口>一勞永逸地做完(不愉快但不得不做的事);把...做完了事。
如果把with去掉單看get over,表示v.克服;恢復(fù);熬過;原諒;越過。
【例句】
out
【場景】Sophie抱著一個(gè)箱子來到餐廳,對(duì)大家宣布寶寶今天要出生了。Earl在一旁驚訝地呼應(yīng)著新消息。
【講解】
black out v.暫時(shí)失去知覺,昏厥。blackout n.燈火管制時(shí)期;斷電時(shí)期;斷電,停電;消息封鎖。例如a news blackout。
【例句】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 司法英文怎么說