over with

【原句】Otherwise known as, "Let's get this over with."?(S05E03)

【翻譯】又或者是所謂的“趕緊弄完了事吧”。

【場景】Han發(fā)起的調(diào)料比賽準(zhǔn)備先挑戰(zhàn)個(gè)簡單的調(diào)料再指名某位明星,Max提議如果要爆紅就要挑戰(zhàn)這位明星最愛的辣醬,Oleg也不忘來補(bǔ)刀,說了這么一堆,Max催著還是快拍起來吧。

【講解】

get over with ?<口>一勞永逸地做完(不愉快但不得不做的事);把...做完了事。

如果把with去掉單看get over,表示v.克服;恢復(fù);熬過;原諒;越過。

【例句】

The sooner we start, the sooner we'll get it over with.

動(dòng)手越早,我們就會(huì)越早了結(jié)這事兒。

He have get over the language barrier.

他已克服了語言障礙。

out

【原句】Did I black out for nine months again? (S05E03)

【翻譯】我又?jǐn)嗥艂€(gè)月了嗎?

【場景】Sophie抱著一個(gè)箱子來到餐廳,對(duì)大家宣布寶寶今天要出生了。Earl在一旁驚訝地呼應(yīng)著新消息。

【講解】

black out v.暫時(shí)失去知覺,昏厥。blackout n.燈火管制時(shí)期;斷電時(shí)期;斷電,停電;消息封鎖。例如a news blackout。

【例句】

I tried not to think about it. I blacked it out.

我盡量不去想它,竭力要將它忘掉。

Power lines were blown down and we had a blackout of several hours.

電線被吹斷了,我們停了幾個(gè)小時(shí)電。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。