2019.01.20

周日 Sunday

crack?/kr?k/?

v. 打破

There’s?a black market of limited-edition Disney park merch — and Disney is?cracking?down on it.
迪士尼樂(lè)園的限量版商品已經(jīng)形成了一個(gè)黑市,而現(xiàn)在迪士尼要摧毀它。

For?die-hard Disney fans, there’s no limit to the amount of money they’re willing to spend on anything mouse-related.
迪士尼的死忠粉們?cè)敢庠诿桌鲜笾苓吷贤度氲呢?cái)力是上不封頂?shù)摹?/div>

Aside?from shelling out hundreds of dollars to visit the parks multiple times a year, people will buy anything, from park swag and collectibles to Smellitzer machines that literally pump the aroma of Disney theme parks into your home, to experience the Disney magic.?
為了體驗(yàn)迪士尼的魔力,他們除了每年花大幾百美元去樂(lè)園玩,還會(huì)買一大堆東西,基本什么都買,除了園區(qū)紀(jì)念品和收藏品之外,甚至還有園區(qū)氣味的噴霧(讓你的家聞起來(lái)像迪士尼樂(lè)園)。

Now, however, Disney is starting to crack down on some of these mega-fans for flipping their limited-edition merch.
不過(guò),現(xiàn)在,對(duì)于這些骨灰級(jí)粉絲中的一些,迪士尼要開(kāi)始找麻煩了,因?yàn)樗麄兊官u了迪士尼的限量版商品。

According?to the local newspaper the Orange County Register, the company has started revoking annual passes for park-goers, which can cost up to $1,149 per person, without warning after finding that they had used their annual pass holder discounts (which range from 10 to 20 percent off) to buy limited-edition merchandise in bulk at the parks and then sold it for a marked-up price on eBay or Etsy.
根據(jù)當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙《橘縣紀(jì)事報(bào)》的報(bào)道,現(xiàn)在一旦迪士尼發(fā)現(xiàn)有人來(lái)園區(qū)用年卡的折扣價(jià)(8折到9折不等)批發(fā)限量版商品并在eBay或Etsy上加價(jià)販賣,就會(huì)開(kāi)始撤銷這些人的年卡,這可能會(huì)給這些人帶來(lái)每人1149美元的損失。

Traditionally, such items have been sold exclusively at the parks and for a limited period of time; as a result, they tend to inspire massive consumer demand, particularly among the Disney fandom, with people waiting in line for hours for a crack at buying them.
此前,這些商品都是僅在園區(qū)內(nèi)銷售,而且是限時(shí)的;其結(jié)果就是,它們常常會(huì)讓消費(fèi)者的需求高漲,這在迪士尼影迷群中尤其明顯;有些人排隊(duì)幾小時(shí)就是為了一個(gè)買這些商品的機(jī)會(huì)。

This?high demand for limited-edition Disney park merch has spawned a black market of such items on eBay and Etsy, with annual season pass holders buying items in bulk and then selling them online at a marked-up rate.?
這種對(duì)限量版商品的高需求在eBay和Etsy上催生了一個(gè)此類商品的黑市,那些年卡持有人會(huì)在園區(qū)批發(fā)這些東西然后加價(jià)賣到網(wǎng)上。

Limited-edition Funko vinyl heads of secondary characters from the Disney attraction the Enchanted Tiki Room, for instance, which were released to commemorate the 55th anniversary of the attraction, are currently available for purchase on eBay for $79.99, or three times the original price.
比如,迪士尼景點(diǎn)“魔幻音樂(lè)屋”為了慶祝55周年推出的商品,一個(gè)次要角色的限量版Funko黑膠腦袋,如今在eBay上賣到了79.99美元(約合人民幣550元),這基本是原價(jià)的3倍。

?

今日詞匯

crack?/kr?k/?

v. 打破

?

這個(gè)詞作動(dòng)詞講的時(shí)候表示“打破”、“弄破”。

He has cracked a bone in his arm.
他摔裂了手臂里的一根骨頭。

它也可以表示一個(gè)東西自發(fā)地“破裂”:

The ice cracked as I stepped onto it.
我一踩冰就裂了。

它作名詞講的時(shí)候表示“裂縫”:

Cracks began to appear in the walls.
墻壁上開(kāi)始出現(xiàn)裂縫了。

另外它作名詞也能表示“噼啪聲”以及“爆裂聲”:

The crack of the chips.
她所做的事造成的影響非常壞。

The crack of the rifle shot.
來(lái)復(fù)槍開(kāi)槍時(shí)的爆裂聲。

?