That's a million dollar question! But does anybody have an answer to it?
這個(gè)問(wèn)題問(wèn)得太好了!大伙有什么答案嗎?

字里行間

million dollar 百萬(wàn)美金。一個(gè)問(wèn)題,價(jià)值百萬(wàn)美金,這個(gè)問(wèn)題之深,之妙,可想而知了。

million dollar 除了可以用來(lái)修飾一個(gè)問(wèn)題,也可以拿來(lái)表示一件東西上表示看上去漂亮昂貴。當(dāng)然,也可以用在一個(gè)人身上,表示看上去十分富貴。

弦外之音

中美兩國(guó)文化的差異,在恭維的內(nèi)容和方法上也有所表現(xiàn)。中國(guó)人比較容易對(duì)家庭、學(xué)業(yè)、工作或事業(yè)進(jìn)行夸獎(jiǎng)和表?yè)P(yáng)。但對(duì)個(gè)人的穿著打扮,尤其是在男女之間,很少相互恭維。在接受恭維話的方法上,中國(guó)人也總是用“自貶”的口吻來(lái)否定對(duì)方的夸獎(jiǎng),以表示謙虛和客氣。

在美國(guó),恭維是人們交往中很重要的一個(gè)組成部分。朋友、同事甚至家人、親戚之間都得學(xué)會(huì)積極地尋找夸獎(jiǎng)對(duì)方的機(jī)會(huì)。美國(guó)女性對(duì)恭維之辭尤為敏感。新做的頭發(fā)、新潮的時(shí)裝,她們都會(huì)指望周邊的人能說(shuō)些贊美之詞。一旦聽(tīng)到別人的恭維,不管是真情還是假意,他們都很自豪地“勇于”接受,并不忘了說(shuō)聲“謝謝”。

活學(xué)活用

1. Cecilia really did a good job painting her room. It looks like a million dollars now.
塞西莉亞的漆工做得很不錯(cuò)。她的房間現(xiàn)在看上去富麗堂皇。

2. You don’t have to look like a million bucks when you go for a job interview. What matters is your taste and personality you bring with you.
你去面試時(shí),裝束不要太出眾,重要的是你本人表現(xiàn)出的趣味和性格。

更多關(guān)于職場(chǎng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國(guó)才”微信公眾號(hào)(ID:guocaiwx)?!皣?guó)才”微信公眾號(hào)關(guān)注國(guó)際人才、國(guó)家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺(tái),參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際事務(wù)的時(shí)代之才。