雙語(yǔ)美文:父親留給我的最后的話
作者:A Friend
2021-06-01 07:00
My Dad died in November.
我的父親11月份去世了。
He was an ER doc, a Stephen Minister, a street art/graffiti artist, a college professor, a cancer researcher, a bee keeper, and a cookbook author.
父親身兼數(shù)職,他曾做過(guò)急診科醫(yī)生,咨詢顧問(wèn),街頭藝術(shù)家,大學(xué)教授,癌癥研究專家,還當(dāng)過(guò)養(yǎng)蜂人,寫過(guò)美食烹飪類的書。
He was a former US Marine, a book club leader, a community organizer, ?
他曾在美國(guó)海軍服役,擔(dān)任過(guò)讀書俱樂(lè)部的領(lǐng)頭人,主持過(guò)社區(qū)工作。
and even though he could afford a new car, drove an old 1992 5-speed Honda with 200k+ miles on it, just because he liked it.
他總是開著一輛1992年生產(chǎn)的本田汽車,有5個(gè)檔位,累積路程超過(guò)20萬(wàn)公里,其實(shí)他完全支付得起一輛新車,卻執(zhí)意要開這輛,就因?yàn)樗矚g這車。
He was the father of five, including two sets of twins, and all of them were born while he was in med school/doing his residency.
他膝下有5個(gè)兒女,其中包括2對(duì)雙胞胎,這些孩子都是他在醫(yī)學(xué)院念書或者實(shí)習(xí)的時(shí)候出生的。
He loved chaos and craziness , thrived on it.
他喜歡家里吵吵鬧鬧的,喜歡瘋狂的鬧劇,這會(huì)讓他神采煥發(fā)。
Dad was diagnosed with Stage 4 esophageal cancer in 2008 and given two years to live,
2008年,父親被診斷患有重度食道癌,被宣判最多還有兩年時(shí)間。
just one day before our home was ruined by Hurricane Ike - and he lived for 10 years beyond his diagnosis .
就在隨后的一天,颶風(fēng)艾克摧毀了我們的家。盡管如此,他還是比醫(yī)生斷言的壽命多活了10年。
He loved working with the other cancer patients, and made an entire library in his office of humorous reading materials and DVD's
他喜歡和其他的癌癥病人互動(dòng),在自己的辦公室里屯了滿滿一屋子的幽默讀物和DVD,簡(jiǎn)直成了一家私人圖書館。
- and was always on the lookout for Butter Rum flavored Life Savers candies because he thought they were soothing to the throat.
旁人一不留神,他就趁機(jī)把一顆黃油朗姆酒口味的Life Savers牌糖果塞入口中,他說(shuō)這種糖的口感太柔滑了,簡(jiǎn)直入口即化。
Spent a week living in the hospital during Hurricane Harvey so the staff whose homes had flooded did not have to come in.
哈維颶風(fēng)席卷美國(guó)的時(shí)候,為了給那些受水災(zāi)之苦的醫(yī)院?jiǎn)T工提供便利,他在醫(yī)院里住了一個(gè)星期。
Gave up his food so patients could be fed when high water cut off their food supply.
醫(yī)院里病患的口糧供應(yīng)銳減時(shí),他主動(dòng)讓出自己的口糧,好讓病人們吃飽。
Said it was the most interesting thing he had ever been a part of.
還說(shuō),這是他參與過(guò)的最有意思的事情。
To others, he was a doctor, a neighbor, or just a guy.
對(duì)其他人來(lái)說(shuō),他是一個(gè)醫(yī)生,一個(gè)鄰居,或者僅僅是一個(gè)陌生男人。
To me, he was a larger-than-life role model, easily the funniest person I ever met, and fiercely protective of those he loved.
而對(duì)于我。他是我的傳奇英雄,榜樣,是我見過(guò)的最幽默的人,是那個(gè)拼命保護(hù)他所愛(ài)的家人的人。
He couldn't stand the president of his neighborhood HOA - and anytime he saw a horror film or a Halloween witch portrayed on television, he would refer to it as "a documentary about our HOA president."
他不能忍受社區(qū)物主協(xié)會(huì)的協(xié)會(huì)主席。每次他在電視上看到恐怖片里的魔鬼或者萬(wàn)圣節(jié)慶典上的女巫,他都會(huì)說(shuō),“這不就是我們的協(xié)會(huì)主席主演的紀(jì)錄片嗎?”
A couple of days before he died, he told us it was time to go to Hospice Care, where he died three days later.
在他去世前幾天,他告訴我們,是時(shí)候送他去醫(yī)院接受臨終關(guān)懷了。三天后他就死在醫(yī)院里。
And he left me this message, telling me to share it with all the people I met:
他給我留下了一條短信,告訴我,把這條短信跟所有我認(rèn)識(shí)的人分享。
"Please don't send flowers or be sad for me, I had a great life.
請(qǐng)不要為我貢獻(xiàn)花束,不要為我悲傷,我已經(jīng)度過(guò)了幸福的一生。
Instead, give yourself the gift of having joy in life.
請(qǐng)享受生活中的歡樂(lè),把這種生活態(tài)度作為禮物送給自己。
Have a steak or a couple of great tacos and a beer.
享用一塊牛排,享用美味的玉米片,來(lái)杯啤酒。
Fly a kite with your child or run with the family dog.
和你的孩子一起去放風(fēng)箏,和你家的狗一起去奔跑。
Forgive someone (or yourself) for actions that happened in the past and move on with purpose.
原諒別人(或者你自己),忘記他曾經(jīng)做過(guò)的事情,讓自己向前看。
Connect with a childhood friend. Tell a teacher how much they meant to you
與兒時(shí)的伙伴聯(lián)系。告訴兒時(shí)的老師他們給了你多么重要的啟迪。
Live your life, love without fear of being hurt, and laugh every chance you get.
真切的去生活,去愛(ài),不要害怕受到傷害,珍惜每一個(gè)值得開心的機(jī)會(huì)去放聲大笑。
Look for the good. Donate your time with a cause you find important.
看向事物好的一面。把時(shí)間用在你覺(jué)得重要的事情上。
Or just look within to make things a little better inside your heart
如果做不到,就探問(wèn)一下自己的內(nèi)心,讓這件事在你的心里變得更有趣。
Don't waste time, folks. The number one complaint I see in medicine is not disease, it's loneliness - don't fall into the trap of thinking you have time to spare.
伙計(jì)們,不要虛度光陰。與醫(yī)學(xué)打交道了一輩子,我發(fā)現(xiàn)人們抱怨最多的并不是疾病,而是孤獨(dú)——?jiǎng)e總想著自己沒(méi)有時(shí)間,這是一個(gè)陷阱。
Get out of the house. Put down the phone. Don't worry about "likes", replace all that with people you love.
別悶在屋里。放下手機(jī)。別為“點(diǎn)贊”的事情著急,把這些精力投注到你愛(ài)的人身上去吧!
Do more, and worry less.
多行動(dòng),少憂勞。
If you want to remember me well, do one kind thing today,
如果你們想記住我,請(qǐng)就在今天做一件善良的事情。
whether it's a smile for a stranger, having a bit of patience for someone struggling with their day, or helping a neighbor."
任何善良的事情都可以,無(wú)論是給陌生人的一個(gè)微笑,對(duì)那些艱難維持生計(jì)的小販多點(diǎn)耐心,還是給鄰居提供幫助
- even if it's the head of your HOA and she's an old witch.
——即便這位鄰居是你的社區(qū)物主協(xié)會(huì)主席,或者是一個(gè)老巫婆。
I'll be watching. Remember, I love you, and always will - and there's not a thing you can do to change that
我會(huì)在天上看著你們。記住,我愛(ài)你們,永遠(yuǎn)都愛(ài)。沒(méi)有任何事情能改變這一點(diǎn)。
?
(翻譯:小木)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英文歌曲
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 面試口語(yǔ)