《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“未經(jīng)同意”
consent
【場(chǎng)景】在游戲展上Max被人看成是游戲中的死亡女神,好奇的Caroline她們決定去展區(qū)看下情況,順道她們想到了個(gè)主意,是不是應(yīng)該賺一筆。
【講解】
consent n.同意;贊成。v.同意;答應(yīng)。consent to lend her my car答應(yīng)把車借給她。
by common consent 大多數(shù)人同意;普遍認(rèn)可。
【例句】
entitled to
【場(chǎng)景】看到游戲負(fù)責(zé)人來(lái)到面前,Caroline先跟負(fù)責(zé)人表明身份,然后又對(duì)負(fù)責(zé)人說(shuō)了句狠話。
【講解】
entitle vt.給予權(quán)利;使符合資格。給...命名,給...題名。
be entitled to?有權(quán)(做);有資格(做)。=give (sb) the right to (sth)
【例句】
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 稱霸口語(yǔ)角
- 希拉里演講