小編按照六級(jí)大綱,為大家挑了500個(gè)六級(jí)重點(diǎn)詞匯,而且還加上講解了!講解部分不僅囊括六級(jí)重點(diǎn)詞匯,還包含考研真題中常見的熟詞生義和命題陷阱!快來一起背單詞吧!

class:?動(dòng)詞的含義同“classify”基本相同,表示“分類”,有動(dòng)詞詞性。

clause:?法律用語中是“條款”。

click:?計(jì)算機(jī)用語中是“點(diǎn)擊”,由于計(jì)算機(jī)英語在日常生活中的普及,很多單詞轉(zhuǎn)入日常生活時(shí)會(huì)出現(xiàn)其他含義,比如這個(gè)詞的英語解釋中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻譯也就很容易了。

climate:?“風(fēng)氣,風(fēng)俗”。

climb up:?表示數(shù)字“緩慢上升”??尚揎棓?shù)字。

cloudy:?“渾濁,模糊不清”,如果指心情,則表示“低沉,陰郁”。

coach:?動(dòng)詞,“給一個(gè)運(yùn)動(dòng)隊(duì)、個(gè)人做教練或進(jìn)行指導(dǎo)”。

coat:?生物、化學(xué)及醫(yī)藥用語中是“表面,外皮”的含義,因此例如“sugar coating”一類的詞就是“糖衣”的含義了。

code:?法律用語中是“規(guī)則,法典”的含義。

collect:?Langman Dictionary of Contemporary English中的一個(gè)解釋為“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含義為“領(lǐng)取,接走”。

colony:?生物學(xué)含義為“微生物的種群”。

command:?“掌握,擁有”。

commercial:?名詞是“電視商業(yè)廣告”的含義,而“advertisement”一般指報(bào)紙中的廣告。

commission:?通常的含義是“任務(wù)”,但是在商業(yè)用語中是“傭金,回扣”的含義。

be committed to something:?“決心做某件事情”。

commitment:?“決心”。

communicate one’s idea:?“表達(dá)某個(gè)人的觀點(diǎn)”。

community:?與其他名詞連用表示“界”,比如scientific community就是“科技界”,此外復(fù)數(shù)communities也有“社會(huì)”的含義。

company:?“同伴,一起”。

complain:?在很多時(shí)候都是“投訴”的意思。

file complaint:?這個(gè)詞組的含義也是“投訴”。

complex:?如果用于建筑學(xué),這個(gè)詞的含義是“一組建筑群”

concern:?在閱讀理解中,特別是在題干中,都是“擔(dān)心”的含義。

concerning:?介詞,“關(guān)于”,相當(dāng)于“with regard to”或者“regarding”。

concerted:?形容詞,“共同的”,比如“make concerted efforts”表示共同努力。

be conditioned to: Langman Dictionary of Contemporary English中的解釋為“to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time”,中文的含義有點(diǎn)象“習(xí)慣于,受…的影響”。

conduct:?這個(gè)詞在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中是非常重要的。首先,作為名詞,含義是“人的行為,品行,舉止”,而作為動(dòng)詞,它的含義與do基本一致,但主要用于褒義場合。

consequence:?本身是“結(jié)果,后果”,在詞組“far-reaching consequence”中則是“影響,重要性”。

constitution:?“組成(成分)”,法律用語是“憲法”,因此詞組“constitutional right”就是“憲法賦予的權(quán)力”。

consume:?除去其“消費(fèi),消耗”的含義外,如果是“be consumed with”后面接表示情緒的名詞,則表示“陷入,不能自拔”,因?yàn)楦鶕?jù)Langman Dictionary of Contemporary English中的解釋,這個(gè)詞組的含義為“if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else”。

contain:?如果這個(gè)詞后面出現(xiàn)的消極內(nèi)容,則表示“抑制,遏制”。

context:?這個(gè)詞與“environment”表示“自然環(huán)境”的含義相對(duì),含義為“(抽象)環(huán)境”,“in the context of”這個(gè)詞組在完型填空中被選的頻率還是相當(dāng)高的。

contract:?如果后面接表示疾病的單詞,則做動(dòng)詞的含義是“得了(大病,急病)”。

contribute:?需要注意這個(gè)詞是中性詞,如果在消極場合中使用,就是“造成,導(dǎo)致”的含義。

contribution:?“促成因素”。

conventionally:?字面含義是“常規(guī)上講”,但在閱讀中表示“過去”。

copy:?動(dòng)詞,“仿效,模仿”。

corner:?動(dòng)詞的含義是“逼迫”,詞組“cut the corners”表示“走捷徑,用最簡潔經(jīng)濟(jì)的方式做事”。

count:?及物動(dòng)詞表示“計(jì)算”,不及物動(dòng)詞則是“算數(shù),起作用”。

count on:指望”。

course:?“河流的路徑”,引申的含義是“事業(yè)”、“進(jìn)程”。

court: 動(dòng)詞“追求”,名詞在法律用語中是“法庭”,體育用語中是“中型球場”,比如籃球,排球,網(wǎng)球等等。

cover:?“掩蓋”,含有貶義,閱讀中還會(huì)有“v.(新聞)報(bào)道”的意思,此外在保險(xiǎn)業(yè)用語中“cover loss”表示“?!U(xiǎn)”,cover note意為“保單”。

crack down upon:?“嚴(yán)厲打擊”。

credit:?詞組“give credit for / to”的含義非常靈活,總的來說是“表揚(yáng),嘉獎(jiǎng),歸功于”,但是理解時(shí)要看上下文。

critical: 至關(guān)重要的”,寫作中可以用來替代“important”,同義詞還有“essential”。

a crop of:?描述人的量詞,表示“一批,一代”,替代過去常用的a generation of。

cry:?詞組“a far cry”表示“相差甚遠(yuǎn)”。

curse:?“災(zāi)難,災(zāi)禍”。

cushion:?這個(gè)詞做動(dòng)詞可以表示“減輕,緩和”。

cut and dried:?“順手就可以做到,輕而易舉”。