家長須知:少兒英語培訓(xùn)學(xué)習(xí)常識(shí)
現(xiàn)階段英語輔導(dǎo)已經(jīng)成為很多孩子從小就要面對(duì)的,少兒英語培訓(xùn)市場火爆異常,因?yàn)楦魑患议L都了解英語的重要性,不希望孩子輸在起跑線上。但是有的孩子不是特別喜歡英語,大部分與啟蒙時(shí)期不科學(xué)或不適合孩子的學(xué)習(xí)和引導(dǎo)方式有關(guān)。以下是少兒英語啟蒙過程中最常見的問題,希望能給家長們帶來幫助。
理念篇
Q1. 英語啟蒙,應(yīng)從哪兒開始?
答:英語啟蒙,聽力是基礎(chǔ),是培養(yǎng)孩子英語綜合能力的關(guān)鍵,這就好比蓋房子打地基,地基不打好,房子就造不好,足見聽力輸入的重要性。聽力輸入(俗稱磨耳朵),一方面來源于兒歌、繪本、動(dòng)畫等各類音頻的反復(fù)播放;另一方面還來源于原版繪本的親子共讀,父母大聲朗讀的過程,也是孩子聆聽吸收的過程。對(duì)于不排斥英語的孩子,可以從聽開始,“聽”+“讀”一同進(jìn)行,2歲以后可以接觸動(dòng)畫;而中文優(yōu)勢明顯的孩子,如果“聽”不足以提起興趣,可以嘗試從動(dòng)畫開始(2歲以后),熟悉動(dòng)畫情節(jié)后,轉(zhuǎn)成音頻給孩子聽,補(bǔ)上“聽”這一課,同時(shí),選擇感興趣的繪本親子共讀,隨著時(shí)間的推移,孩子的閱讀能力逐步提升,慢慢過渡到自主閱讀。
Q2. 應(yīng)如何協(xié)調(diào)中文與英語的關(guān)系?
答:母語的重要性毋庸置疑,對(duì)中國孩子來說,中文的主導(dǎo)地位不可動(dòng)搖。英語作為一門外語,其重要性自然無法與母語相提并論。鼓勵(lì)、提倡盡早接觸英語,并非要以英語取代母語,而是希望孩子們能夠感受到不同語言的美感,在享受故事、享受閱讀的過程中,逐漸掌握兩種語言,由此站在更高的臺(tái)階上,通過多樣化的語言看到更為廣闊的世界?,F(xiàn)實(shí)中的確有一些家庭為了讓孩子學(xué)好英語,不惜以舍棄中文學(xué)習(xí)為代價(jià),這樣的極端做法不可取。兩種資源的使用應(yīng)保持一種相對(duì)均衡的狀態(tài),在時(shí)間有限的情況下,兩種語言的學(xué)習(xí)都能兼顧。在啟蒙初期,父母主導(dǎo)選擇時(shí),可以按照中英各半的比例調(diào)配資源,形成學(xué)習(xí)習(xí)慣后,孩子的自行做主階段,不求每天的學(xué)習(xí)量都要嚴(yán)格對(duì)等,只要中長期保持均衡即可。
Q3. 是否需要學(xué)習(xí)語法?
答:在本書第二章中曾經(jīng)談到,成人學(xué)習(xí)語言與兒童習(xí)得語言有著本質(zhì)的區(qū)別,成人更多關(guān)注規(guī)則——“為什么是這樣?”而兒童則只關(guān)注結(jié)果——“它是怎樣的?”母語習(xí)得過程也是如此。咿呀學(xué)語階段,父母只告訴我們正確的表達(dá)是什么,小學(xué)階段老師才會(huì)教授為什么這樣表達(dá)。因此,學(xué)齡前兒童無須刻意學(xué)習(xí)語法。這里說的不學(xué)習(xí)并非指不接觸語法,而是說不要將啟蒙資源當(dāng)語法教材來學(xué)習(xí)。事實(shí)上,語法滲透在英語啟蒙的每一個(gè)環(huán)節(jié)、每一種資源當(dāng)中,原版繪本、分級(jí)讀物、橋梁書、動(dòng)畫語言,每一個(gè)句子都體現(xiàn)著語法,一般過去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)、主從復(fù)合句、倒裝句……輸入量大、吸收較好的孩子,憑語感自然輸出的語言,大部分都能符合語法規(guī)則,比如雨停了,孩子們會(huì)直接反應(yīng)“The rain stopped”,不會(huì)想到“The rain stops”或者“The rain is stopping”。想想有一次看到月牙兒,脫口而出:“The cresent is shining in the sky,but it only shines at night. It looks like a banana.”三個(gè)句子使用了現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí)兩個(gè)時(shí)態(tài),并非他懂得兩種時(shí)態(tài)的區(qū)別,而是他從未聽過It looks like/looked like這樣的表達(dá),It looks like是輸入原版資源的過程中自動(dòng)“加載”在大腦里的。所以,啟蒙階段只要盡可能多地讓孩子感受地道的表達(dá),進(jìn)階階段可在閱讀的同時(shí)簡要介紹一下語法規(guī)則,譬如句子“Away she went”,可以告訴孩子這是個(gè)倒裝句,away提前到句首,意思等同于“She went away”,不過倒裝后句子會(huì)生動(dòng)很多,這樣解釋,孩子會(huì)很容易理解和掌握。
Q4. “三明治英語”要緊嗎?
答:首先,父母要杜絕“三明治英語”,如果不清楚或不確定整句英語怎么說,直接說單詞。與其指著小狗說“這是dog”,不如直接說“dog”。其次,英語啟蒙也是詞匯、句式積累的過程,父母現(xiàn)在只知道“這是dog”,孩子只知道“dog”,沒關(guān)系,堅(jiān)持閱讀,很快就會(huì)知道“It’s a dog,It’s a white dog”,孩子的成長速度比父母還快。最后,在父母未輸入三明治英語的前提下,孩子的三明治表達(dá),是為思維受限于語言,這是一個(gè)必經(jīng)的過程,待聽力詞匯積累充分,口語詞匯也就上了一個(gè)臺(tái)階。
閱讀篇
Q5. 分級(jí)讀物能否取代繪本用于啟蒙?
答:0—6歲孩童為吸收性心智(Absorbent Mind),他們可以毫不費(fèi)力地從周圍的環(huán)境里吸收大量的信息,因此,輸入的語言質(zhì)量至關(guān)重要,輸入什么樣的語言、語言質(zhì)量的高低,直接影響孩子的語言能力。從營養(yǎng)上來說,分級(jí)讀物較之原版繪本還有較大差距,這正是提倡用繪本而不是分級(jí)讀物來啟蒙的原因。學(xué)齡前兒童的英語啟蒙首選原版繪本,待孩子進(jìn)入自主閱讀階段再添加分級(jí)讀物。當(dāng)然,如果父母不具備帶孩子閱讀的能力或者無法騰出足夠時(shí)間開展親子共讀,就只能退而求其次從分級(jí)讀物入手,慢慢再轉(zhuǎn)入橋梁書和繪本的閱讀。
Q6. 媽媽口語不好,能否不做親子閱讀,而是只陪著寶寶看書聽音頻?
答:研究表明,如果一個(gè)9個(gè)月大的嬰兒聽一盤錄音帶或者看一段視頻,里面是一種新語言,嬰兒就會(huì)得到充足的信息并學(xué)會(huì)分辨這種新語言中的語音(在某些情況下,嬰兒也能通過錄音帶或者視頻學(xué)習(xí),但是這要比跟真人學(xué)習(xí)花費(fèi)更多的時(shí)間)。通俗來說,寶寶單純聽音頻也能學(xué)習(xí),但效果是媽媽講述的十分之一。親子閱讀重在親子,以培養(yǎng)英語閱讀的愉悅感為目的,正音的任務(wù)可以交給共讀后的磨耳朵來完成,所以只要媽媽能開口,不妨做好閱讀前的準(zhǔn)備工作,試著親自給孩子朗讀。
Q7. 對(duì)于中文占優(yōu)勢、排斥英語的孩子,如何邁出英語閱讀的第一步?
答:只學(xué)了中文而未經(jīng)英語啟蒙的孩子,一般在2歲左右開始表現(xiàn)出在中文方面的優(yōu)勢,對(duì)陌生的英語不容易接受,初期對(duì)語言的適應(yīng)感培養(yǎng)是前提,父母可以從兩方面切入:一是聽力適應(yīng)。選擇孩子喜歡的兒歌音頻,特別是與他喜歡的中文兒歌同曲調(diào)的英語兒歌音頻,諸如If You’re Happy,Happy Birthday to You,Happy New Year等,從這些兒歌擴(kuò)展到其他兒歌,適應(yīng)語言后再過渡到閱讀。如果孩子不接受純音頻,也可以考慮《語感啟蒙》、Baby Signing Time等手語視頻或動(dòng)畫片,重復(fù)播放數(shù)次后,轉(zhuǎn)成音頻給孩子聽。二是閱讀強(qiáng)化。選擇孩子喜歡的主題、造型有趣、文字簡單的繪本,譬如翻翻書、洞洞書、觸摸書等,讓孩子慢慢接受并喜歡??傊?,中文占優(yōu)勢后的英語啟蒙要花費(fèi)更多心思,父母要更為耐心和細(xì)致,給孩子一段適應(yīng)期,不能急功近利,孩子表現(xiàn)好時(shí),要及時(shí)給予正面鼓勵(lì)。孩子表現(xiàn)出抗拒,也許不喜歡的只是某一類資源,不能簡單歸結(jié)于不喜歡英語,不要輕易放棄,堅(jiān)定執(zhí)著,找到孩子感興趣的資源為止。
Q8. 孩子讀完繪本,喜歡自己瞎編單詞,媽媽該怎么回應(yīng)?
答:英語學(xué)習(xí),鼓勵(lì)為主。孩子有任何主動(dòng)輸出的意愿,尤其是這種創(chuàng)造性的輸出,都應(yīng)該給予充分的肯定,如“這表達(dá)可真有創(chuàng)意”“這個(gè)用詞好妙啊”等。想想1歲8個(gè)月時(shí),迷上了給家人取英文名,說媽媽叫Cocomart,爸爸叫Cocobart,外婆叫Cocowight,奶奶叫Coconice,還中英文混改。每次有新的“創(chuàng)作”,我們都積極鼓勵(lì),這大大激發(fā)了他的“創(chuàng)作欲”。從最初無厘頭的改編,到兒歌的改編,到22個(gè)月時(shí)能巧妙地改編繪本段落,再到3歲時(shí)能用英語講故事,這與正向激勵(lì)的作用密不可分。
Q9. 孩子英語表達(dá)錯(cuò)誤,要不要指出?
答:先予以肯定,表揚(yáng)的同時(shí)復(fù)述孩子的話,復(fù)述時(shí)將正確的說法不留痕跡地表達(dá)出來。譬如孩子說:“Look! There are so many sheeps on the grass!”針對(duì)這里“sheeps”的錯(cuò)誤,媽媽可以回答:“Great!There are so many sheep on the grass!”孩子往往會(huì)跟著重復(fù),正確的表達(dá)就印在他的腦子里了。因此,有表達(dá)錯(cuò)誤可以指出,但需在維護(hù)孩子表達(dá)熱情和積極性的基礎(chǔ)上策略、藝術(shù)地指出。
Q10. 在英譯中三遍之后,孩子還是不接受純英語怎么辦?
答:正常來說,只要是情節(jié)難度符合孩子認(rèn)知的繪本,翻譯三遍之后再聽音頻不存在情節(jié)理解上的困難,如果孩子仍要求翻譯,說明孩子還比較排斥純英語,這種情況下,可以試著減少翻譯的量,比如挑關(guān)鍵詞翻譯、難句翻譯或個(gè)別生詞翻譯,隨著閱讀次數(shù)的增加,慢慢過渡到不翻譯。為了進(jìn)一步強(qiáng)化孩子大腦中具體情境與英語之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,除了加大閱讀的重復(fù)量之外,還應(yīng)借助音頻磨耳朵來進(jìn)一步強(qiáng)化。
Q11. 附帶CD的繪本,應(yīng)該給孩子先看繪本還是先聽音頻?
答:從音頻切入還是繪本切入,取決于孩子的聽力水平。對(duì)于聽力水平較高、能夠裸聽音頻的孩子,兩種方式切入皆可;而聽力水平一般的孩子,需要先借助繪本熟悉故事情節(jié),在情境對(duì)應(yīng)、理解文字的基礎(chǔ)上聽音頻(跟聽),效果會(huì)比較好。當(dāng)然,形式新穎的音頻(例如演唱版音頻、孩子特別感興趣的富含擬聲詞的音頻等)除外,可以試著先裸聽,再進(jìn)入到繪本閱讀。
Q12. 富含擬聲詞、押韻句式的繪本,朗讀時(shí)是否需要翻譯?
答:擬聲詞、押韻詞一類的繪本比較特殊,閱讀時(shí)不建議提供翻譯。對(duì)于擬聲詞,可以在讀英語的同時(shí),用表演的方式表現(xiàn)出來,像繪本Duck on a Bike,里面提到的每種動(dòng)物的叫聲,都可以模仿;而押韻句式,朗讀時(shí)需要一氣呵成,停頓下來翻譯會(huì)破壞文字的韻律感與美感。如果有必要,可以在讀完后,就個(gè)別單詞進(jìn)行解釋。在Dr. Seuss的作品里,有許多是為了押韻而造的生詞,單詞本身無任何意義,他的作品更無須翻譯。
Q13. 哪些繪本該買原版,哪些繪本該買引進(jìn)版?
答:在擁有一定原版繪本量的前提下,有兩類繪本可以考慮購買引進(jìn)版:一是非英語國家出版的原版,像日本、韓國、德國這些國家的作品;二是價(jià)格特別昂貴的原版,可以選擇購買引進(jìn)版,同時(shí)搜尋原版的音頻和動(dòng)畫,在看完引進(jìn)版理解故事情節(jié)后,拷貝給孩子聽和看。其他繪本收原版還是引進(jìn)版,由父母視家庭藏書的語言結(jié)構(gòu)靈活選擇。但需要特別指出的是,有兩類繪本只適合購買原版:一是文字押韻類繪本,這類繪本經(jīng)翻譯后少了許多韻味,遠(yuǎn)不及原版讀起來暢快;二是文字游戲類繪本,以英語文字為載體擴(kuò)展的幽默故事,引進(jìn)版會(huì)比較晦澀。
Q14. 看繪本是否要背下來?
答:繪本閱讀不以背誦為目的,孩子理解了故事情節(jié)、理解了語言與情境的對(duì)應(yīng)關(guān)系、知曉了當(dāng)這種情境再現(xiàn)時(shí)可使用的語言就可以了,跟讀、背誦都應(yīng)以孩子意愿為前提,不應(yīng)勉強(qiáng),尊重孩子的興趣,才能長久保持對(duì)英語的熱情。當(dāng)然,有些性格外向的孩子或處于模仿敏感期的孩子,會(huì)主動(dòng)跟讀、模仿和背誦,享受“我能讀”“我能說”的成就感,譬如想想,學(xué)會(huì)的句子喜歡說出來,學(xué)會(huì)的兒歌喜歡唱出來,這就另當(dāng)別論了。
Q15. 孩子以前看書一晚上要讀五六本,現(xiàn)在閱讀量下降了,怎么辦?
答:孩子閱讀有階段性,不只看繪本,聽音頻也是如此。閱讀量下降明顯,通常媽媽要反思一下提供的資源,是不是資源太難使孩子產(chǎn)生了畏難情緒?還是所選資源沒跟上孩子興趣?還是太久沒更換資源?如果不存在以上問題,那就是周期性的閱讀低潮,不妨給孩子一點(diǎn)時(shí)間,自由放松一下心情。此外,不必刻意追求閱讀的“量”,“質(zhì)”更為重要,隨著讀物難度的上升、篇幅的加長以及閱讀過程中交流討論的需要,閱讀量下降也在情理之中,高質(zhì)量地讀一兩本書遠(yuǎn)勝過低質(zhì)量讀五六本。
Q16. 相同書名不同作者的版本,是否有一并收入的必要?
答:很多童話、民間故事都有多個(gè)版本,不同作者對(duì)故事內(nèi)容或多或少做了改編,表現(xiàn)手法有差異,結(jié)局也不盡相同,而不同插畫家的畫風(fēng)更是迥異。在我收入的諸多作品中,有不少同書名的原版、同書名的原版+引進(jìn)版,甚至?xí)煌适虑楣?jié)相似的原版,例如Henny Penny與Chicken Licken,Henny Penny的結(jié)局為動(dòng)物們均淪為狐貍的美餐,而在Chicken Licken中,危難時(shí)刻峰回路轉(zhuǎn),動(dòng)物們逃回了家中,打算狠睡一覺壓驚,過后再去尋找國王,這樣的結(jié)局讓人如釋重負(fù),而且文字表達(dá)各異,同時(shí),閱讀時(shí)并無重復(fù)累贅之感,熟悉的劇情能帶給孩子安全感,不同的繪畫風(fēng)格也能帶給孩子不同的藝術(shù)美感,因此,可適當(dāng)有選擇性地收入。
Q17. 孩子什么年齡適合開始精讀?
答:于0—6歲的孩子而言,精讀與泛讀是孩子自主選擇的結(jié)果,完全以興趣為前提,只有喜歡的書籍才可能精讀,所以不存在父母按照書目來劃分精讀、泛讀的必要性。4歲之前,鑒于重復(fù)期的存在,翻閱的書籍大都能精讀,少則十幾次,多則上百次,有些書籍甚至能喜歡長達(dá)數(shù)年之久;而4歲之后,只有極少數(shù)特別喜歡的書籍才會(huì)反復(fù)閱讀。因此,0—4歲孩子閱讀習(xí)慣以精讀為主,所以在精讀基礎(chǔ)上父母可以根據(jù)孩子的興趣適當(dāng)擴(kuò)展,加大泛讀量,以擴(kuò)大知識(shí)廣度;4歲以后,孩子閱讀習(xí)慣將轉(zhuǎn)到以泛讀為主,不愿重復(fù),這時(shí)候父母應(yīng)該在泛讀基礎(chǔ)上再根據(jù)孩子興趣及時(shí)推薦一部分經(jīng)典作品,適度增加精讀量,以提高知識(shí)深度。
Q18. 對(duì)于4歲以上啟蒙的孩子,應(yīng)如何選擇書籍?
答:晚啟蒙的孩子,第一要?jiǎng)?wù)是讓孩子對(duì)英語產(chǎn)生興趣,選書時(shí)興趣放首位。一般來說,幽默搞笑類、懸念故事類作品會(huì)比較受歡迎。幽默類諸如Mo Willams的An Elephant and Piggie Book系列,Jez Alborough的Fix it Duck,Captain Duck,Hit the Ball Duck等,Keiko Kasza的The Wolf ’s Chicken Stew,My Lucky Day,The Rat and the Tiger,Don’t Laugh,Joe! 等,都很受孩子歡迎,連大人看了都要捧腹;懸念故事類諸如P. D. Eastman做插畫的A Fish Out of Water,Paul Galdone改編的The Turtle and the Monkey,The Monkey and the Crocodile,Janet Stevens的Tops & Bottoms等,都很吸引孩子。通過這些書發(fā)現(xiàn)孩子的興趣點(diǎn),再逐步擴(kuò)大閱讀的范圍。不少媽媽擔(dān)心,語言難度合適的書籍吸引力不夠,吸引力大的書籍難度又太高,其實(shí),只要閱讀過程中及時(shí)進(jìn)行中文翻譯,就不必糾結(jié)于語言難度。有一次度假,我在給想想念慶子的Don’t Laugh,Joe!以及Arlene Mosel的Tikki Tikki Tembo時(shí)引來5個(gè)孩子圍觀,他們的年齡4—8歲不等,都還沒學(xué)過英語。兩本書文字都不少,念的時(shí)候一句英語一句中文,5個(gè)孩子卻聽得興致勃勃,意猶未盡。第二天閱讀時(shí)間還沒到,5個(gè)孩子就已經(jīng)在坐等了。所以說,可以借助翻譯的形式,弱化語言的難度,擴(kuò)大資源的可讀范圍。
Q19. 孩子喜歡英語童謠,該如何從童謠進(jìn)入到繪本的閱讀?
答:不少媽媽有此困惑,孩子喜歡英語童謠,喜歡了很長時(shí)間,能唱也愛跳,卻不知如何跨出閱讀的第一步。從聽/唱童謠到繪本閱讀,能在這中間起橋梁作用的讀物當(dāng)屬童謠書和帶有演唱版音頻的繪本。Iona Opie編著的My Very First Mother Goose,Usborne出版的Nursery Rhymes,這類帶CD的童謠書,能吸引孩子從關(guān)注歌曲的韻律到關(guān)注畫面;而帶有演唱版音頻的繪本(例如JY Books、Child’s Play的童謠洞洞書),則能利用歌曲美好的音韻和律動(dòng),直接將孩子帶入閱讀的世界。
Q20. 孩子能夠自主閱讀了,還需要親子閱讀嗎?
答:親子閱讀的目的,絕不僅僅是為了培養(yǎng)閱讀能力,親子陪伴、感受溫暖、交流心靈才是親子閱讀的根本,而孩子對(duì)父母陪伴的渴望,并不因具備了自主閱讀的能力而減少,明白了閱讀的初衷與定位,也就找到了這個(gè)問題的答案,只要孩子愿意,讀到孩子成年又何妨?
視聽篇
Q21. 聽音頻有用嗎?孩子好像并沒聽進(jìn)去。
答:孩子的耳朵比成人想象的敏感得多,別看他每天若無其事地忙活著自己的事情,耳朵像是沒在音頻上,其實(shí)都在心里。想想小時(shí)候我也曾以為他聽不進(jìn)去,直到看見他10個(gè)多月時(shí)突然聽到語感啟蒙主題曲Kinderpower時(shí)的反應(yīng)。當(dāng)時(shí)他正歪著身子準(zhǔn)備跨進(jìn)他的小跑車,突然聽到這段歌曲,瞬間石化,曲畢才“蘇醒”過來,重放了10遍,他呆呆地站了十幾分鐘,一動(dòng)不動(dòng),那畫面至今令我感動(dòng)。所以就音頻而言,父母要放低評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),只要孩子不明確表示不想聽,就默認(rèn)為他在接受,持之以恒,必有收效。
Q22. 音頻可否當(dāng)背景音播放?
答:啟蒙初期,孩童尚未養(yǎng)成聽音頻磨耳朵的習(xí)慣,父母的引導(dǎo)往往都是在他玩玩具或涂鴉時(shí)見縫插針地當(dāng)背景音播放,這個(gè)過程不宜過長,最長控制在一年,孩子適應(yīng)音頻后,要盡快找到他感興趣的資源,“驅(qū)使”他主動(dòng)聽,并借助繪本、動(dòng)畫等可對(duì)應(yīng)情境的資源,幫助孩子理解語言,培養(yǎng)“有意識(shí)地聽、情境對(duì)應(yīng)地聽”的習(xí)慣。
Q23. 播放音頻/動(dòng)畫是否要求整個(gè)專輯全部看/聽完再換下一個(gè)?
答:試聽資源以專輯/季為單位播放最為簡單,如果孩子喜歡的是音頻、動(dòng)畫的人物或風(fēng)格,會(huì)很容易接受整個(gè)專輯,但如果孩子喜歡的只是某個(gè)主題或場景,那就需要將專輯/季分解成最小單位,以孩子喜歡或日常生活中正在經(jīng)歷的主題和場景為線索,將其他相關(guān)主題的動(dòng)畫也檢索出來,靈活使用。因此,多種方式結(jié)合使用最為有效。
Q24. 美式發(fā)音的孩子,適合使用英式發(fā)音的資源嗎?
答:兩種發(fā)音規(guī)則雖有區(qū)別,用詞也有差異,但孩童早年多聽不同的音對(duì)他的聽音辨音、發(fā)音敏感度、掌握一門新語言不僅無害,反而有益。想想從小發(fā)美音,對(duì)Leap Frog,Dora the Explorer等美語資源如饑似渴,同時(shí)一些英音節(jié)目(如BBC Children)、音頻動(dòng)畫(如Thomas and Friends,Peppa Pig,F(xiàn)un With Phonics)也照樣聽得津津有味。美音并不影響他對(duì)英音的理解,今天他念heard帶卷舌,明天不帶,也許后天又回來了呢!即使不回來也不影響交流,所以不必刻意區(qū)分這兩種發(fā)音,其韻律節(jié)奏是相通的,只選其一而錯(cuò)失其他很可惜。
Q25. 聽音頻、看動(dòng)畫時(shí),父母是否要跟讀、復(fù)述給孩子聽?
答:與繪本的親子閱讀不同,音頻、視頻資源在使用時(shí),不太建議父母過多介入。除了特定時(shí)期、特定目的的音頻、視頻學(xué)習(xí)(譬如練習(xí)拼讀),都應(yīng)聽從孩子的喜好。性格外向、喜歡跟讀的孩子,父母不用要求也會(huì)很自然地跟讀;不愛跟讀的孩子,也不必勉強(qiáng),不跟讀、不復(fù)述、不打擾,只是靜靜地陪伴孩子聽/看,待音頻、視頻播放結(jié)束后,在孩子有興趣的前提下,選取部分兒歌進(jìn)行朗讀、研讀歌詞、演唱等形式的互動(dòng),或選取部分動(dòng)畫研究字幕、配音、劇場表演等,以加深孩子對(duì)劇情的理解。只要持續(xù)加大優(yōu)質(zhì)音頻、視頻的輸入,跨過靜默期,終將迎來轟轟烈烈的輸出。
Q26. 有些語速較快的原版電影,孩子顯然看不懂,卻看得津津有味、每日必看,這對(duì)啟蒙有作用嗎?
答:只要孩子感興趣的資源,大人不必糾結(jié)于孩子是否看懂、吸收了多少,這些看似無效的輸入其實(shí)對(duì)孩子英語水平的提高有很多幫助,即使沒完全看懂,多次重復(fù)后,再看其他難度稍低的資源也會(huì)覺得很簡單。
Q27. 磨耳朵的資源是否需要分類?還是兒歌童謠、繪本故事等統(tǒng)統(tǒng)存在一個(gè)U盤里一起聽?
答:磨耳朵資源的存放建議分門別類存在不同U盤內(nèi),以便于孩子快速、準(zhǔn)確找到自己想聽的音頻曲目。U盤上要使用不同顏色的貼紙,或?qū)懮洗眍悇e的標(biāo)識(shí)文字,幫助自己和孩子進(jìn)行區(qū)分。當(dāng)然,隨著孩子認(rèn)知能力的提升,U盤內(nèi)的資源可以進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼?,以文件夾形式區(qū)別不同類型資源。
Q28. 分級(jí)讀物的音頻應(yīng)如何使用?
答:分級(jí)讀物定位為親子閱讀向自主閱讀過渡的練習(xí)素材,其音頻也應(yīng)該圍繞這一目的來使用。為了更好地鼓勵(lì)孩子嘗試拼讀,將單詞“讀”出來,在使用時(shí),應(yīng)先讓孩子朗讀一遍書本,再對(duì)照書本聽音頻,通過對(duì)比標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,將拼錯(cuò)的單詞圈出來,反復(fù)聽音頻,直至發(fā)音準(zhǔn)確。
Q29. 選擇動(dòng)畫是否需要考慮字幕?
答:選擇動(dòng)畫時(shí),字幕是一個(gè)重要考量。目前市面有三種原版動(dòng)畫:無字幕動(dòng)畫、英語字幕動(dòng)畫以及中文字幕動(dòng)畫。一般情況下,首選無字幕動(dòng)畫,避免文字對(duì)聽覺、視覺的干擾,使孩子能專注于畫面以及人物對(duì)話的聲音,這和親子閱讀時(shí)要重點(diǎn)關(guān)注圖畫,盡量不讓孩子關(guān)注文字是一個(gè)道理。如果孩子還不識(shí)字,那么英語字幕、中文字幕影響都不大。但如果孩子已經(jīng)認(rèn)識(shí)一些文字,則要盡量將字幕隱藏起來,否則孩子的注意力都放在文字上,相當(dāng)于在練習(xí)速讀,對(duì)英語學(xué)習(xí)沒有很大幫助。當(dāng)然,有兩種情況比較特殊,應(yīng)另當(dāng)別論。一是開始識(shí)字的孩子。對(duì)識(shí)字階段的孩子來說,帶字幕的動(dòng)畫是不錯(cuò)的選擇。二是英語啟蒙比較晚的孩子。如果孩子的英語聽力以及畫面理解能力跟不上,很容易產(chǎn)生抵觸情緒。字幕能幫助孩子理解劇情,降低動(dòng)畫的語言難度,但建議只看一遍字幕,看完后父母可以帶孩子回顧一下劇情,第二遍起要隱藏字幕,這樣才能更好地鍛煉孩子的英語聽說能力。
Q30. 音頻、視頻資源使用時(shí),父母是否需要翻譯?
答:媽媽們?cè)诿鎸?duì)音頻、視頻資源時(shí)容易焦慮,總擔(dān)心孩子聽不懂、看不懂,心里很沒底,不像原版繪本的親子閱讀,每個(gè)小細(xì)節(jié)盡在掌握之中。其實(shí)大可不必憂慮,孩子愿意接受某一類資源,說明或多或少都能理解一部分情節(jié),父母可以選擇在資源使用前或使用后介紹故事的大意,加深孩子對(duì)故事情節(jié)的認(rèn)識(shí)。至于音頻、動(dòng)畫中的具體句子和單個(gè)詞語,并不要求孩子都能精確掌握,只要確保一定的重復(fù)量,孩子能從上下文中悟出句意,并帶來整體的輸出。
Q31. 每天聽音頻是不是有一個(gè)最佳的時(shí)間段?
答:聽音頻的時(shí)段與生活作息息息相關(guān),父母可以根據(jù)家庭實(shí)際情況靈活掌握,清晨、固定的休息時(shí)間都適合用來磨耳朵。不過,有三種情境不太建議使用:一是上學(xué)、放學(xué)路上。專注于音頻會(huì)使孩子忽略交通狀況,影響人身安全,加上外界人聲嘈雜,要聽清聲音勢必要提高音量,長此以往會(huì)損壞孩子聽力。二是睡前。睡前聽音頻,要么很專注,大腦處于亢奮狀態(tài),影響睡眠;要么能催眠,磨耳朵的效果可想而知。三是用餐時(shí)。多項(xiàng)研究表明,用餐時(shí)視覺、聽覺的注意力轉(zhuǎn)移,會(huì)干擾大腦中樞接受飽足信息,容易攝取過量,而且一心兩用會(huì)破壞孩子的專注力,不利于培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
隨著全球化的發(fā)展,英語的重要性已然不言而喻,不少家長的教育意識(shí)已經(jīng)與日俱增。 但是據(jù)調(diào)查顯示,在中小學(xué)階段,英語是最讓人頭疼的科目之一。所以英語的學(xué)習(xí)任重而道遠(yuǎn),如果你的孩子也有這樣的問題,可以來滬江網(wǎng)挑選最合適的課程,幫助各位家長解決孩子學(xué)習(xí)英語上的困惑。