一詞日歷:頸椎累了就扭一扭?千萬別,可能喪命
作者:滬江英語
2019-05-18 18:00
2019.05.18
周六 Saturday
stroke?/strok/?
n.中風(fēng)
圖片來源:視覺中國
Josh?Hader's neck was bothering him - again. He'd been feeling the discomfort for a couple weeks and recently thought some light stretching could provide relief.
喬什·哈德爾的脖子又疼起來了。幾個星期以來,他一直感到不舒服,最近他想做一些輕微的伸展運動,覺得這樣可以緩解這種不適。
"I went to stretch it," the 28-year-old told The Washington Post, "and as I was using my hand to apply a little bit more pressure than I probably should have, I heard a pop."
這位28歲的小伙子在接受《華盛頓郵報》采訪時表示:“我試著伸展脖子,當(dāng)我用手施加的壓力超過了我應(yīng)該施加的壓力時,我聽到砰的一聲。”
Less than an hour later, Hader would be in a hospital emergency room unable to walk and suffering from what doctors told him was a "major?stroke" caused by a tear in an artery in his neck that had formed a clot.
不到一個小時后,哈德爾就進(jìn)了醫(yī)院的急診室,無法行走,醫(yī)生說他是“嚴(yán)重中風(fēng)”,原因是脖子上的動脈撕裂,形成了血塊。
"He could have died," Vance McCollom, a doctor at Mercy Hospital in Oklahoma City who treated Hader, told KOCO this week.
俄克拉荷馬城慈善醫(yī)院的醫(yī)生,哈德爾的主治醫(yī)師萬斯·麥科洛姆(Vance McCollom)本周接受KOCO采訪說:“他差點死了?!?/div>
McCollom said Hader had torn his vertebral artery, one of the major arteries in the neck that goes up into the brain.
McCollom說Hader已經(jīng)撕裂了他的椎動脈,這是頸部的大動脈之一,它一直延伸到大腦。
A vertebral artery tear, or dissection, is known to cause strokes that can affect younger people in their 20s or 30s, and has nothing to do with a person's health, Kazuma Nakagawa, a stroke neurologist, told The Post.
中風(fēng)神經(jīng)學(xué)家Kazuma Nakagawa告訴《華盛頓郵報》,我們知道椎動脈撕裂或剝離能導(dǎo)致二三十歲的年輕人中風(fēng),這和他們的健康狀況無關(guān)。
While it's rare for neck popping to lead to a tear, it's not unheard of, said Nakagawa, the medical director of the Comprehensive Stroke Center at The Queen's Medical Center in Honolulu.
檀香山皇后醫(yī)療中心綜合中風(fēng)中心的醫(yī)學(xué)主任中川說,雖然頸部爆裂導(dǎo)致撕裂的情況很少見,但也不是沒有聽說過。
"People just need to know that sudden neck pain can potentially be the starting point of a stroke," Nakagawa said.
中川說:“人們只需要知道,突然的頸部疼痛可能是中風(fēng)的開始?!?/div>
Experts in the stroke community still do not know why some people's arteries tear while others don't, but they "have a hunch" that it may have something to do with the integrity of the blood vessels' walls differing from person to person, he said.
他說,中風(fēng)研究領(lǐng)域的專家仍然不知道為什么有些人的動脈會撕裂,而有些人則不會,但他們“有一種預(yù)感”,這可能與人與人之間血管壁的完整性不同有關(guān)。
According to Nakagawa, "99.9 percent of the time you pop your neck and it's fine."
中川說:“99.9%的情況下,你扭脖子也不會怎么樣?!?/div>
Hader, however, said his days of neck-popping are over.
然而,哈德爾說,他再也不會扭脖子了。
"I still wake up every once in a while with the urge, and I have to stop myself," he said. "It's still a struggle, but I definitely don't want to pop my neck anymore."
他說:“我仍然會偶爾醒來后有扭脖子的沖動,但我必須忍住?!薄斑@仍然是一個掙扎,但我絕對不想再讓脖子爆了。”
?
今日詞匯
stroke?/strok/?
n.中風(fēng)
?
major stroke重度中風(fēng)? minor/mild stroke 輕度中風(fēng)
She gave the cat a stroke. 她摸了一下喵。
a stroke of genius 神來之筆(聽說專八的同學(xué)也未必曉得這個)
?
猜你喜歡
-
【跟艾美獎美劇學(xué)口語】體驗《國土安全》的特工人生
今日英語君為大家?guī)硪徊空?jīng)劇《國土安全》,鑒于英語君口味一直比較重,很少涉及這種較為嚴(yán)肅的美劇,但是這一部真的值得推薦哦,會有一種拔高你世界觀的感覺。 國土安全,顧名思義,講的一定不...
-
衣柜的英文怎么說
外語學(xué)習(xí)中詞匯量提升可以提升個人的閱讀能力,今天為大家提供衣柜的英文單詞、衣柜用英語怎么說,最專業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語達(dá)人
-
毛巾的英文怎么說
學(xué)習(xí)單詞的道路上任重道遠(yuǎn),多和外語學(xué)習(xí)愛好者一起交流,會收獲更多經(jīng)驗及學(xué)習(xí)技巧,在此推薦毛巾的英文單詞寫法、毛巾用英語怎么說、英文造句大全等外語學(xué)習(xí)資源,讓大家學(xué)習(xí)外語更輕松,單詞記憶更方便
-
獎牌的英文怎么說
在英語學(xué)習(xí)中,英語詞匯學(xué)習(xí)是一門重要的必修課,免費在線學(xué)習(xí)獎牌的英文、獎牌用英語怎么說,最專業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語達(dá)人