Little Prince Louis is already strutting around!
路易小王子已經(jīng)會(huì)走路了!

In adorable new photos shared on Sunday, the 12-month-old can be seen marching around his mother Kate Middleton‘s “Back to Nature” garden — a woodland-themed garden in partnership with designers, Andrée Davies, 55, and Adam White, 45, — that she has been working on with the intention of creating a fun place for families to experience a natural environment together and enjoy the relaxing benefits of nature.
周日分享的新的萌照中能看到這個(gè)12個(gè)月大的小王子正走在媽媽凱特·米德爾頓的“回歸自然”花園里,這是一個(gè)樹林主題花園,是王妃和55歲的安德烈·戴維斯還有45歲的亞當(dāng)·懷特兩位設(shè)計(jì)師合作完成的,她建造這個(gè)花園的目的是要建一個(gè)好玩的地方,讓家人能一起體驗(yàn)大自然的感覺并享受在大自然中放松的樂趣。

Also in the photos, Kate, along with Prince William and their three children, Prince George, 5, Princess Charlotte, 4 and Louis can be seen playing and exploring the garden together ahead of its big reveal.
照片里也能看到凱特和威廉王子還有他們的三個(gè)孩子,5歲的喬治王子、4歲的夏洛特公主和路易斯正一起在花園里探索玩耍,當(dāng)時(shí)花園還未對外公開。

Little Louis, who wore his brother’s striped hand-me-down shorts from Spanish brand Neck and Neck, can even be seen on the swing that Kate also playfully enjoyed just a few days ago when giving a sneak peek at her plans for the garden.
照片中小路易斯穿著哥哥穿剩的西班牙品牌Neck and Neck的條紋短褲,甚至還蕩上了秋千,凱特幾天前提前來體驗(yàn)花園樂趣時(shí)也在那個(gè)秋千上玩得很開心。

Kate is known to regularly escape the bustle of London to enjoy the clean air and vibrant woods near her parents’ home in Bucklebury with her kids so that the royal children can enjoy the outdoors.
眾所周知?jiǎng)P特經(jīng)常會(huì)逃離倫敦的喧囂,帶著孩子到位于巴克夏的父母家附近郁郁蔥蔥的樹林里呼吸新鮮空氣,讓這些皇室的孩子也能享受戶外生活。

“Spending quality time together is such an important aspect of family life and for me, as a mother, it is the simple family moments like playing outside together that I cherish,” Kate wrote in a heartwarming letter last year.
凱特去年在一封暖心的信里寫道:“有質(zhì)量的陪伴對我而言是家庭生活中如此重要的一部分,我是一位母親,我很珍惜和家人一起在戶外玩這樣簡單的家庭時(shí)光?!?/div>

Last week, Kate revealed that her youngest was “keeping us on our toes,” making people wonder if he was walking already.
上周凱特自曝她最小的孩子“一直讓我們高度警覺”,大家猜想他是不是已經(jīng)會(huì)走路了。

“I turned around the other day and he was at the top of the slide — I had no idea!” she said during an outing to a War II code-breaking center in London on Tuesday.
她周二去倫敦二戰(zhàn)密碼破譯中心時(shí)說:“前幾天我轉(zhuǎn)身一看他都已經(jīng)到滑梯上面了,我真是沒想到!”

?

翻譯:菲菲