《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“騎馬與備馬”
up
【場景】Max在工作時接到Randy的電話,此時Randy入住Max她們的公寓里沒多久并且在負傷中,一接通Max先囑咐他沖完廁所不能喝自來水。
【講解】
throw up?v.嘔吐= to vomit。暈車暈船時候可以用上的表達詞組。
其他意思:產(chǎn)生(新問題或想法)= to produce new problems or ideas。
UK informal的表達中,throw up有“辭去,放棄(工作)”的意思。
【例句】
up
【場景】接到Randy的電話后動作麻利地沖回公寓,由于得知房東要來,她們都是沒有租房合同的人,準備收拾東西離開。
【講解】
saddle up =saddle v.給(馬等)備鞍;給...裝上馬鞍。=put a saddle on a horse。
與馬有關(guān)的短語中,If you are in the saddle, you are riding a horse.這里in the saddle指騎馬。
【例句】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 全國英語四級