《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“虛驚一場”
in
【場景】Caroline緊跑慢跑到了Randy與合伙人見面的餐廳,作為Max的合伙人出席這個聚餐。在到達(dá)場地后,Caroline出于禮貌對各位說了聲抱歉與詢問就餐情況,之后Randy又幫她說明情況。
【講解】
cover in vt.遮蓋住(填滿)。
cover verb[ T ]蓋上;覆蓋;遮蓋;遮蔽。= to put or spread something over something, or to lie on the surface of something
擴展cover yourself in/with glory功成名就;取得很大成功;贏得贊賞。= to be very successful and earn admiration
【例句】
alarm
【場景】Max吃不下“喙”這家時尚餐廳的料理,上了一道關(guān)于舌頭的料理,在Caroline的勸說與Randy的愛意下盡力嘗試,還是吃完有點難受,撐不住的她急忙沖向衛(wèi)生間,但考慮到餐桌上的各位說了句緩解的話,依舊是撐不過去。
【講解】
false alarm?noun [ C ]假警報;虛驚。= an occasion when people wrongly believe that something dangerous or unpleasant is happening or will happen
擴展false friend noun [ C ](另一語言中的某個詞的)形近異義詞,同形異義詞,同音異義字。= a word that is often confused with a word in another language with a different meaning because the two words look or sound similar
【例句】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 千里英文怎么說