《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“消停點(diǎn)”
a break
【場(chǎng)景】Caroline跟Max召集餐廳所有員工進(jìn)行開會(huì),公布了關(guān)于餐廳制服的調(diào)整,看到Han的新制服不忍笑了,Han表現(xiàn)出害羞表情,順道Max還給他遞過去一頂配套的制服帽。
【講解】
catch a break?松口氣;休息一下;意外得到好運(yùn)。
如Trying to catch a break 想要喘息的機(jī)會(huì);趁著間隙。Don't catch a break. 別太趕歇一站。
【例句】
up with
【場(chǎng)景】Caroline作為合伙人提出Han也要在上班時(shí)間進(jìn)行餐廳服務(wù),另外她們的甜品吧快開張了,需要Han來補(bǔ)上人手不足。跟著上句,對(duì)著她們的行為與計(jì)劃,Han對(duì)于能搗鼓的兩人表示能不能消停點(diǎn)。
【講解】
put up with sth/sb 忍受,忍耐。= to accept or continue to accept an unpleasant situation or experience, or someone who behaves unpleasantly
擴(kuò)展 put up sth 進(jìn)行(反對(duì)或抵抗)。= to show or express a particular type of opposition to something
【例句】
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 稱霸口語(yǔ)角
- 投手英文怎么說