a break

【原句】I don't know why I can't catch a break from you two. (S06E01)

【翻譯】你兩就不能消停點(diǎn)嘛。

【場(chǎng)景】Caroline跟Max召集餐廳所有員工進(jìn)行開會(huì),公布了關(guān)于餐廳制服的調(diào)整,看到Han的新制服不忍笑了,Han表現(xiàn)出害羞表情,順道Max還給他遞過去一頂配套的制服帽。

【講解】

catch a break?松口氣;休息一下;意外得到好運(yùn)。

如Trying to catch a break 想要喘息的機(jī)會(huì);趁著間隙。Don't catch a break. 別太趕歇一站。

【例句】

Do this with every position you interview for, and you may just catch a break!

你每次面試求職都應(yīng)這樣做,沒準(zhǔn)兒你就會(huì)抓住一個(gè)機(jī)會(huì)。

Winston never could seem to catch a break.

溫斯頓看起來就是個(gè)苦命人。

up with

【原句】I had to put up with Max's?heartbreak over her LA boyfriend Randy for months. (S06E01)

【翻譯】Max和她洛杉磯男友Randy分手,她連著幾個(gè)月消極怠工,我都忍了下來。

【場(chǎng)景】Caroline作為合伙人提出Han也要在上班時(shí)間進(jìn)行餐廳服務(wù),另外她們的甜品吧快開張了,需要Han來補(bǔ)上人手不足。跟著上句,對(duì)著她們的行為與計(jì)劃,Han對(duì)于能搗鼓的兩人表示能不能消停點(diǎn)。

【講解】

put up with sth/sb 忍受,忍耐。= to accept or continue to accept an unpleasant situation or experience, or someone who behaves unpleasantly

擴(kuò)展 put up sth 進(jìn)行(反對(duì)或抵抗)。= to show or express a particular type of opposition to something

【例句】

I can put up with the house being messy, but I hate it if it's not clean.

房子凌亂我能忍受,但我討厭房子不干凈。

They have a lot to put up with (= they have a lot of difficulties).

他們遇到了很多困難。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。