15 A trap
15 圈? 套

解析:trap 圈套、陷阱;誘捕? 可作名詞也可作動(dòng)詞
eg: He used?a cheese to trap the rat.
他用了塊奶酪誘捕老鼠。

1800 A few days after the master had forbidden Cathy to visit Linton, he asked my opinion of the boy.
1800年 就在主人不準(zhǔn)凱茜去看林頓過后幾天,他問我對(duì)那個(gè)小伙子有什么看法。

解析:forbidden 禁止的、嚴(yán)禁的
中國的故宮曾經(jīng)叫做紫禁城,英文解釋就是Forbidden City。

'Tell me honestly, Ellen, what do you think of his character?'
“跟我說實(shí)話,艾倫,你覺得他品行怎么樣?”

解析:think of 認(rèn)為、想起、考慮
eg: I can't think of the word for "love" in French.
我記不起來法語中的"愛"是怎么說了。

'Well, sir, I don't think he's wicked, like his father. But you'll have plenty of time to get to know him, sir. He's too young to marry yet.'
“嗯,先生,我覺得他不惡毒,不像他父親??墒且私馑没ê芏喙Ψ颍壬?。他太小,還不能結(jié)婚?!?/div>

解析:plenty of 很多,等同于a lot of,既可以接可數(shù)名詞,也可以接不可數(shù)名詞
eg: They gave us plenty of help in?English study.
在英語學(xué)習(xí)上,他們給了我們很多幫助。

詞組too……to……表示太……而不能……
eg: He is too short to touch the top of the Christmas tree.
他太矮了,以至于碰不到圣誕樹的頂部。

Mr Edgar walked to the window and looked out. It was a misty February evening, but the churchyard was just visible.
艾加先生走到窗前,朝外望去。那是一個(gè)霧濛濛的2月的夜晚,剛剛能看到教堂墓地。

'I've often prayed for death, Ellen. I've been very happy with my little Cathy. But I've been just as happy lying, through the long June evenings, on her mother's grave, and looking forward to the moment when I can join Catherine there! I haven't got much time left, Ellen. What can I do for Cathy before I die? Should she marry Linton? I wouldn't mind him being Heathcliff's son, if only he loved her and could be a good husband to her.'
“我常盼著死去,艾倫。有我的小凱茜,我非常幸福。但在那6月的漫漫長夜里我躺在她母親的墳冢上,期望著能在另一個(gè)世界與她重逢的時(shí)候,我也同樣欣慰!我剩下的時(shí)間不多了,艾倫。我死之前能為凱茜做些什么呢?她該嫁給林頓嗎?只要他愛她,能做個(gè)好丈夫,我不會(huì)在乎他是希斯克利夫的兒子?!?/div>

解析:look forward to 期望、盼望
eg: He has been looking forward to going to England for a long time.
長久以來他一直盼著去英國。

'God will show us what to do, sir.' I replied.
“上帝會(huì)教我們?cè)趺醋龅?,先生,”我回答?/div>

In the spring Mr Edgar was still ill, and he continued to worry about Cathy's future. One day he wrote to Linton inviting him to visit the Grange. Linton wrote a long letter back, explaining that his father would not allow him to do that. He begged his uncle to let him meet Cathy for a walk or a ride on the moors between the Grange and Wuthering Heights, as they could not meet in either house. Mr Edgar refused at first, and Linton sent him several more letters. I am sure they had all been carefully checked by Heathcliff before they were posted.
到了春天艾加先生的病情依舊,他還在為凱茜的前程擔(dān)憂。有一天,他寫信給林頓請(qǐng)他來畫眉山莊作客。林頓回了一封長信,解釋說他父親不許他來。他懇求舅舅讓他見凱茜一面,到畫眉山莊和呼嘯山莊之間的荒原上去散步或者騎馬,因?yàn)樗麄冊(cè)谀膫€(gè)家里都不能會(huì)面。艾加先生開始不同意,接著林頓又給他寫了幾封信。我肯定那些信在寄出前都經(jīng)希斯克利夫仔細(xì)審查過。