al error

【原句】It's just some clerical error so we should be able to get our license today.(S06E01)

【翻譯】只是筆誤之類(lèi)的,我們今天應(yīng)該就能拿上許可證。

【場(chǎng)景】Max和Caroline在辦事處爭(zhēng)執(zhí)了一段時(shí)間后,有位女辦事員提醒大家不要排錯(cuò)隊(duì),經(jīng)提醒后大幫人散去,Caroline趁著前面沒(méi)什么人排隊(duì)準(zhǔn)備抓緊時(shí)間辦好這許可證。

【講解】

clerical?

adj.①辦公室工作的;辦事員工作的;文書(shū)工作的。

a clerical error (= a mistake made in the office)(辦公時(shí)的)筆誤。

adj.②牧師的,神職人員的。

clerical ministry牧師職務(wù)。

【例句】

Have you ever done any clerical work?

你當(dāng)過(guò)文秘嗎?

Please excuse this clerical error.

請(qǐng)?jiān)忂@一書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤。

your seat up a scooch

【原句】Sophie, do you think you could move your seat up a scooch?(S06E02)

【翻譯】蘇菲,你是要壓斷我的腿嗎?

【場(chǎng)景】蘇菲的羊水破了要臨產(chǎn),急忙Oleg叫來(lái)的士送蘇菲生娃。Han作為兼職司機(jī)載著Max她們和蘇菲一起去,路上坐在后排的Caroline實(shí)在沒(méi)忍住前排的重量,對(duì)前排的蘇菲說(shuō)了情況。

【講解】

scooch 這里作n.性質(zhì),意思同v.

= to move a short distance, especially when you are in a sitting or crouching (= low, with bent knees) position挪一下位置

【俚】推或移動(dòng)某物;【俚】向前、后或旁邊滑動(dòng)。

move up?(尤指為靠近他人或給他人讓出空間而)挪動(dòng);上漲;升級(jí);升遷。

如Share prices moved up 股票價(jià)格上漲了。

【例句】

See that? You don't even have to scooch in.

看見(jiàn)了?你甚至都不用自己進(jìn)去。

You can move up to work in films and the theatre.

你可以轉(zhuǎn)行從事影視戲劇業(yè)。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。