中英文數(shù)字表達法:數(shù)詞的翻譯技巧
在英語翻譯考試的復習過程中,也許我們會遇到一些不太了解的知識點,感覺自己的準備不夠充分,但是如果你能提前去做好,相信在考場上也不會慌張。中英文數(shù)字表達方法你都學習會了嗎?這可是英語翻譯的一個組成方面,下面就是數(shù)詞的英語表達。
數(shù)詞主要分為基數(shù)詞和序數(shù)詞兩類。
一、 數(shù)詞的分類
1. 基數(shù)詞
表示數(shù)目的詞稱為基數(shù)詞。其形式如下:
A.從1——10
one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten.
B.從 11——19
eleven,twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen,eighteen, nineteen.
這里除 eleven, twelve, thirteen, fifteen, eighteen為特殊形式外,fourteen,sixteen,seventeen,nineteen
都是由其個位數(shù)形式后添加后綴-teen構(gòu)成。
C.從 21——99
整數(shù)幾十中除twenty,thirty, forty,fifty,eighty為特殊形式外,sixty,seventy,ninety都是其個位數(shù)形式后添加后綴-ty構(gòu)成。
表示幾十幾時,在幾十和個位基數(shù)詞形式之間添加連字符“-”
21 twenty-one 76 seventy-six
D.百位數(shù)
個數(shù)基數(shù)詞形式加“hundred”,表示幾百,在幾十幾與百位間加上and.
101 a hundred and one
320 three hundred and twenty
648 six hundred and forty-eight
E.千位數(shù)以上
從數(shù)字的右端向左端數(shù)起,每三位數(shù)加一個逗號“,”。從右開始,第一個“,”前的數(shù)字后添加 thousand,第二個“,”
前面的數(shù)字后添加 million,第三個“,”前的數(shù)字后添加 billion。然后一節(jié)一節(jié)分別表示,兩個逗號之間最大的數(shù)為百位數(shù)形式。
2,648 two thousand six hundred and forty-eight
16,250,064 sixteen million two hundred and fifty thousand sixty-four
5,237,166,234 five billion,two hundred and thirty-seven million,one hundred and sixty-six thousand,two hundred ,and thirty-four.
基數(shù)詞在表示確切的數(shù)字時,不能使用百、千、百萬、十億的復數(shù)形式;但是,當基數(shù)詞表示不確切數(shù)字,如成百、成千上萬,三三兩兩時,基數(shù)詞則以復數(shù)形式出現(xiàn)。
There are hundreds of people in the hall.
大廳里有數(shù)以百計的人。
Thousands and thousands of people come to visit the Museum of Qin Terra-Cotta Warriors and Horses every day.
每天有成千上萬的人來參觀秦兵馬涌博物館。
They went to the theatre in twos and threes.
他們?nèi)齼蓛傻貋淼搅藙≡骸?/p>
G.表示人的不確切歲數(shù)或年代,用幾十的復數(shù)形式表示。
He became a professor in his thirties.
他三十多歲時成為了教授。
She died of lung cancer in forties.
她四十來歲時死于肺癌。
It was in the 1960s.
那是在二十世紀六十年代。
H.基數(shù)詞的句法功能
基數(shù)詞在句中可作主語、賓語、定語、表語、同位語。
The two happily opened the box.
兩個人高興地打開了盒子。(作主語)
I need three altogether.
我總共需要三個。(作賓語)
Four students are playing volleyball outside.
四個學生在外面打排球。(作定語)
We are sixteen.
我們是16個人。(作表語)
They three tried to finish the task before sunset.
如果你覺得上面的知識有用就記下來,平時也要經(jīng)常復習,不要看過就過,那樣記不住東西跟沒學一樣。我們學習一樣東西就要扎實,在英語翻譯的學習之路上,你想要獲得更多就要付出更多。滬江小編希望大家明白一分耕耘才有一分收獲。
- 相關熱點:
- 英語口譯學習網(wǎng)
- 英語專業(yè)四級