受不了別人吃飯吧唧嘴?這叫恐音癥
作者:Science Alert
2020-04-23 14:21
The sound of people chewing, slurping, tapping, or humming can drive some people into a rage, and scientists have actually discovered the neurological wiring responsible for this strange condition.
有些人會(huì)被別人咀嚼、吸吮、輕拍或哼歌的聲音弄瘋,科學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了導(dǎo)致這種奇怪癥狀的神經(jīng)線(xiàn)路。
Called misophonia, it describes the unreasonable emotions that well up in some of us when we hear certain repetitive noises being produced by other humans. People with this condition experience annoyance or even anger at the clacking of a keyboard, the rustling of a chip packet, or the smacking of lips.
這種情況被稱(chēng)為“恐音癥”,是指某些人在聽(tīng)到他人產(chǎn)生的某些重復(fù)性噪音時(shí)出現(xiàn)的不合理情緒。有這種癥狀的人聽(tīng)到鍵盤(pán)的咔噠聲、薯?xiàng)l包裝的沙沙聲或吧唧嘴的聲音時(shí)會(huì)煩躁,甚至憤怒。
While it's been recognised as a condition since 2000, research into the cause and prevalence of misophonia has been limited. There are no official criteria in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5), and those who experience it often find it difficult to be taken seriously.
雖然這種癥狀在2000年就已經(jīng)被認(rèn)定為一種病了,但對(duì)恐音癥病因和患病率的研究仍然不足。在《精神障礙診斷與統(tǒng)計(jì)手冊(cè)》中還沒(méi)有官方標(biāo)準(zhǔn),而且患者發(fā)現(xiàn)很難引起重視。
But a study published in the Journal of Clinical Psychology in 2014 suggested that misophonia could affect as much as 20 percent of the population; a 2015 study in Australasian Psychiatry argued that it was associated with obsessive compulsive disorder and anxiety, and could potentially be considered a disorder in its own right.
但2014年發(fā)表在《臨床心理學(xué)期刊》的研究表明全球有20%的人患有恐音癥。2015年發(fā)表在《澳大利亞精神病學(xué)》的研究稱(chēng)這種病與強(qiáng)迫癥和焦慮有關(guān),可能它本身就是一種紊亂。
While we all might feel a twinge of bother, having misophonia turns an annoying sound into an enraging experience, as it spreads through different parts of the brain associated with 'fight or flight' responses.
雖然我們可能都會(huì)感覺(jué)有點(diǎn)煩,但恐音癥患者會(huì)把令人不適的聲音轉(zhuǎn)變成憤怒,因?yàn)樗麄兣c別人不同,這種聲音會(huì)傳播到他們大腦中與“戰(zhàn)斗或逃跑”的反應(yīng)有關(guān)的區(qū)域。
Research team lead Sukhbinder Kumar described the impact of their 2017 discovery: "For many people with misophonia, this will come as welcome news, as for the first time, we have demonstrated a difference in brain structure and function in sufferers."
研究團(tuán)隊(duì)的負(fù)責(zé)人Sukhbinder Kumar這樣評(píng)價(jià)他們?cè)?017年發(fā)現(xiàn)的影響:“對(duì)于很多恐音癥患者來(lái)說(shuō),這將是一個(gè)好消息,因?yàn)槲覀兊谝淮巫C實(shí)了患者的大腦結(jié)構(gòu)和功能異于常人?!?/div>
Sadly for those with misophonia, the discovery doesn't come with an easy fix. It might help the rest of us sympathise, however, and consider chewing with our mouths closed.
壞消息是,研究沒(méi)有找到簡(jiǎn)單的解決方法。但這項(xiàng)研究可能會(huì)讓正常人產(chǎn)生同情心,在嚼東西時(shí)閉上嘴。
?
翻譯:菲菲
猜你喜歡
-
眼影用英語(yǔ)怎么說(shuō)
日常生活中大家會(huì)遇到各類(lèi)英文單詞注釋?zhuān)欠裼龅竭^(guò)不能理解的翻譯呢?今天為大家提供眼影的英文寫(xiě)法、眼影的英語(yǔ)怎么說(shuō)、讀音、英文造句等單詞解釋?zhuān)瑤椭蠹姨嵘~匯水平
-
毛巾的英文怎么說(shuō)
學(xué)習(xí)單詞的道路上任重道遠(yuǎn),多和外語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者一起交流,會(huì)收獲更多經(jīng)驗(yàn)及學(xué)習(xí)技巧,在此推薦毛巾的英文單詞寫(xiě)法、毛巾用英語(yǔ)怎么說(shuō)、英文造句大全等外語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,讓大家學(xué)習(xí)外語(yǔ)更輕松,單詞記憶更方便
-
肥料的英文怎么說(shuō)
外語(yǔ)學(xué)習(xí)中詞匯量提升可以提升個(gè)人的閱讀能力,今天為大家提供肥料的英文單詞、肥料用英語(yǔ)怎么說(shuō),最專(zhuān)業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語(yǔ)達(dá)人
-
電鉆的英文
把背單詞當(dāng)做一個(gè)習(xí)慣后,你會(huì)發(fā)覺(jué)原來(lái)學(xué)外語(yǔ)也可以如此輕松寫(xiě)意,以下整理電鉆英文、電鉆用英語(yǔ)怎么說(shuō)、怎么寫(xiě)、讀音及音標(biāo)、英文單詞造句等精華資料,助廣大考生外語(yǔ)水平精進(jìn)