備考雅思的學(xué)生們有沒有遇到過這樣的問題,做閱讀題的時候,好好分析問題,答對題目,但是時間不夠用了,勉強(qiáng)做完了題可是正確率卻降低了。這該怎么辦呢?如何找到平衡點呢?你需要找到這些閱讀技巧。下面就是雅思閱讀的一些技巧,和滬江小編來看看吧。

  “閱讀技巧”是不同于“解題技巧”的。后者主要針對應(yīng)試,是指如何運用自己的能力在考場中做到使自己的解題更優(yōu)化,能讓自己在考試中取得最好的效果。而前者則是指在學(xué)習(xí)和生活過程中慢慢積累起來的閱讀能力和習(xí)慣,不僅在考試中有用,還能在今后的學(xué)習(xí)和生活中對你造成深遠(yuǎn)的影響,我國的應(yīng)試教育在解題技巧方面已經(jīng)讓考生們有了嚴(yán)酷的訓(xùn)練,應(yīng)試方面的東西大家應(yīng)該也都掌握得差不多了。而閱讀技巧的薄弱影響的是的反應(yīng)速度和閱讀能力,較低的閱讀效率自然會導(dǎo)致速度過慢,從而影響答題的正確率。

  那么如何訓(xùn)練閱讀技巧呢?

  增加單詞量

  對于同樣一個單詞,有些人需要5秒才能反應(yīng)過來是什么意思,而有些人需要10秒才能確認(rèn)自己不認(rèn)識,如果你能在3秒之內(nèi)就能在腦海中浮現(xiàn)出這個單詞的意思,那么你的閱讀效率必然能大大提升。

  這里,很多人都會聯(lián)想到背單詞。當(dāng)然背單詞也不是死記硬背,好荔枝相信不少人背單詞的習(xí)慣是“mountain 山 - mountain 山”這樣死循環(huán)式的背法,通過機(jī)械化的重復(fù)來記一個單詞。這種方法不僅容易忘記單詞,還會忽略單詞的用法。建議烤鴨們在背單詞的同時,更要注重單詞的用法,這樣在寫作的時候也能熟練運用各種詞匯,不至于只知其意而不知其用法。從雅思閱讀真題中尋找一些高頻詞匯也是一種方法,這種詞匯一般都會經(jīng)常出現(xiàn)在雅思題目中,熟練記憶可以加快你的閱讀速度。

  熟記短語和固定搭配

  對于同樣的一個短語,你一下就看出來了on account of是“由于”,“因為”,“為了…的緣故”的意思;而有些人一個詞一個詞看,on認(rèn)識,account認(rèn)識,of也認(rèn)識,但合在一起就是想不起來是什么意思;還有人壓根兒只認(rèn)識account作為“賬戶”而不知道在這個短語里面應(yīng)該是什么意思。這些人在閱讀的速度上絕對是有差異的,畢竟在分秒必爭的考場,腦海里跳出思路的時間直接決定了你的解題速度。

  同樣地,和背單詞差不多,烤鴨們要注意單詞的用法和某些常用的固定搭配短語,而不僅僅限于單詞本身。背單詞的時候多記一下短語,多看一句例句,都能讓自己對這個單詞的用法更加熟練。

  分析句子成分

  對于同樣的一個長難句,第一次看見它,可能得花不少時間去分析,主謂賓在哪里,加了個定語從句修飾誰,還有個狀語從句修飾誰,一個句子也許需要用5到10分鐘的時間去看它。但是,這樣分析了以后,留下的印象也一定會是深刻的。畢竟英語閱讀的句式種類并不太多,記得多了自然就熟練了。下次遇到同種類型或者差不多的長難句,自然能夠快速分解出句子中的有效信息,大大地提升閱讀的效率,而不會總是花很多時間去理解長難句的意思。

  精讀分析長難句。英語的句式結(jié)構(gòu)其實很簡單:主謂賓和主系表。主謂賓是“誰-干-什么”,比如“羊吃草”?!皾嵃卓蓯鄣男【d羊蹦蹦跳跳歡快活潑地在一望無垠的廣闊草原上幸福愉快地吃著鮮嫩碧綠的青草”一樣也是主謂賓,只不過修飾成分多了些、顯得啰嗦了些而已。主系表是“誰-是-什么”,復(fù)雜版本參考同上。要很快地理解這樣的句子,我們就要學(xué)會迅速地抓出句子的主干—也就是“羊--吃--草”的部分,至于其它的修飾部分可以先忽略弱化。

  在“主”、“謂”、“賓”這三個部分之中,相對來說最容易找準(zhǔn)的是謂語的部分。確定謂語以后,前面的部分無論多長,都只會是主語的部分,可以是一個帶著若干形容詞的名詞,或者是帶著一個長長定語從句的名詞,甚或是兩者兼具同時還有從句套從句的形式;而謂語本身的修飾成分去掉了以后, 后面的內(nèi)容無論多長,也就只剩下賓語或者其它補(bǔ)充說明的部分了。如果主干顯示本句子中包含了解題信息的話,此時再去細(xì)細(xì)查看題目要問的細(xì)節(jié)信息也不遲。這樣的抓主干技巧一旦熟練,要有充分的時間通讀三篇文章、保證不遺漏任何信息地做題,也不是什么不可完成的任務(wù)了。特別是對于那些原本語言功底就不錯、希望能以閱讀這一項的得分再提高一下總成績的同學(xué)來說,這是真正的終極技巧,要達(dá)到保8沖9也是很有希望的。

  轉(zhuǎn)換思維方式

  很多考生們在做題的時候,總是想著把每一句話都轉(zhuǎn)換成中文,再去理解整篇文章。這在一開始學(xué)習(xí)的過程中還是比較有用的,但對于想要出國的朋友或者對自己要求比較高的,這是不可取的。畢竟在短時間內(nèi)你要分析完3篇英文的文章,再把他轉(zhuǎn)化為3篇中文的文章去理解,基本是不現(xiàn)實的。

  因此,對于那些比較簡單的句式,無需在腦海中翻譯成中文,看過去的時候自然而然形成一種條件反射就行,就像略讀一樣,不需要太深的思考。而對于長難句來說,還是需要一定的中英文的轉(zhuǎn)換的。

  這些歸根結(jié)底還是一個“熟”字,當(dāng)你閱讀的文章到了一定的量度時,遇到一些稀松平?;蛘咻^為簡單的句子,你的大腦就能迅速接收到這些信息,無需做更多的信息的轉(zhuǎn)換。這是需要日積月累的練習(xí)才能到達(dá)的境界,也是烤鴨們追求的終極目標(biāo)之一喲!