面對(duì)即將到來(lái)的商務(wù)英語(yǔ),很多考生都在為閱讀做準(zhǔn)備,想要提高閱讀并不是一朝一夕的事情,在平時(shí)生活中可以多看一些報(bào)紙,了解一些政治和經(jīng)濟(jì)內(nèi)容,這對(duì)于做閱讀題也是非常有效的,今天滬江小編為大家分享了商務(wù)英語(yǔ)閱讀部分解題技巧一起來(lái)看一下吧。

  商務(wù)英語(yǔ)閱讀部分解題技巧

  1、閱讀搭配類

  明確主旨以及基本點(diǎn)。搭配這種題型一般有著5篇的小文章,然后需要你對(duì)選項(xiàng)和短文進(jìn)行搭配,這就需要你對(duì)于每一篇小文章有一個(gè)總體上的把握,即了解清楚其主旨和基本點(diǎn)。具體的解題思路就可以是注意每一篇的第一句,弄清楚每篇小文章的大致方向,然后進(jìn)一步深入閱讀,在閱讀的過(guò)程中,注意標(biāo)注好一些表明主旨以及基本點(diǎn)的句子。這樣可以保證自己在搭配的環(huán)節(jié)上,更加地高效和準(zhǔn)確。

  2、閱讀填空部分

  注意前后邏輯。如果說(shuō)閱讀填空部分注重的是對(duì)于邏輯思維的把握的話,那對(duì)于中國(guó)考生來(lái)說(shuō),這一部分還是有一定的難度的。在西方的思維里面,在行文的時(shí)候都是講究一定的邏輯性的,所以我們能夠很輕易地抓住句子與句子之間的關(guān)系,也能夠根據(jù)句子的意思搞清楚前后之間的關(guān)系,所以一般在英文閱讀材料里面,可以發(fā)現(xiàn)大量的連接詞。而在中文思維里面,則句子與句子之間的關(guān)系不是那么的強(qiáng)。所以平時(shí)在做閱讀訓(xùn)練的時(shí)候,就應(yīng)該注意英語(yǔ)思維的培養(yǎng)。

  3、閱讀理解部分

  略讀與詳讀相結(jié)合。商務(wù)英語(yǔ)閱讀部分篇幅比較長(zhǎng),因此在做題的時(shí)候,充分利用好略讀與詳讀的技巧。通過(guò)略讀搞清楚句子與句子之間的關(guān)系,通過(guò)詳讀從而弄明白每一段以及整篇商務(wù)英語(yǔ)文章的主旨。很多題型其實(shí)都是有章可循的,只要平時(shí)做好方法的總結(jié)這些問(wèn)題都是可以迎刃而解,不需要耗費(fèi)自己大量的考試時(shí)間。

  4、掌握好商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)

  其實(shí)做好商務(wù)英語(yǔ)閱讀的核心就是確保自己掌握好了各種商務(wù)英語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí),專業(yè)詞匯、知識(shí)背景等方面都需要一個(gè)詳細(xì)的了解,這樣才能保證自己的臨場(chǎng)應(yīng)變能力,整個(gè)閱讀的過(guò)程也才會(huì)更加的順暢。所以平時(shí)要多做一些閱讀訓(xùn)練,通過(guò)精讀與泛讀的方式,不斷提升自身的閱讀水平。

  做商務(wù)英語(yǔ)閱讀中句子段落題技巧

  1. 上下文句子間內(nèi)容的內(nèi)在聯(lián)系

  例:So far, the national trends in costs for wages, salaries, and benefits have glossed over these concerns. The growth in labor costs continued to slow in the second quarter - a pattern that held true in all major regions. However, the slowdown in labor costs is due solely to sharp cutbacks in what companies, mainly large corporations, are paying for benefits, which make up about a fourth of total compensation costs nationally. Because of slower growth in health care costs, workers' compensation, and state unemployment insurance, benefits grew only 2.6% during the past year, the lowest pace on record.

  在這一段落中,作者用了五個(gè)cost。雖然每一句中的cost未必是前一句中同一詞的簡(jiǎn)單重復(fù),但都與labor cost 相吻合,使整個(gè)段落所表達(dá)的內(nèi)容連貫地表述出來(lái)。第一句和第二句提出勞工費(fèi)用問(wèn)題,第三句提出原因,最后一句闡述了勞工費(fèi)用增加所生產(chǎn)的后果,意思層層加深,彼此相銜接。

  2. 替代

  例:But since few have marked down their own prices in line with the metal's fall, they will be able to recoup much of the difference. Not so the producers, whose income is directly related to the fluctuating daily price on the London Metal Exchange.

  但由于迄今沒(méi)有幾家公司按照金屬價(jià)格的下跌程度來(lái)降低價(jià)格,他們將能夠獲得差價(jià)的大部分收益。但是生產(chǎn)商家卻不是這樣,他們的收入與倫敦金屬交易所的每月浮動(dòng)價(jià)格直接相關(guān)。

  這里so代替了to recoup much of the difference.

  3. 省略

  例:The Japanese have their electronics, the Germans their engineering. But when it comes to command of global markets, the U.S. owns the service sector.

  日本人占有電器市場(chǎng),德國(guó)人占有工程市場(chǎng)。但談及全球市場(chǎng)的占有量時(shí),美國(guó)擁有服務(wù)市場(chǎng)。

  第一句the Germans后面省略了have一詞。

  例:Meanwhile, pressure has been growing from the car companies. GM ships about 60% of its cars and trucks with Ryder, while Chrysler ships some 40%.

  與此同時(shí),汽車公司方面的壓力在不斷增大。通用公司60%的轎車和卡車由萊德公司拖運(yùn),而克萊斯勒公司也需該公司拖運(yùn)其40%的車輛。

  最后一句結(jié)尾some 40% 后面省略了of its cars and trucks.

  4. 連接詞

  介詞和副詞常在句子和段落間起銜接作用,把句子和段落間的意思連貫地表述出來(lái)。西方經(jīng)貿(mào)報(bào)刊中用于承上啟下的連接詞可表示對(duì)比,如:but, however, whereas等;表示原因,如:since, because, due to等;表示結(jié)果,如:with;表示目的,如:so that, in order to等;表示時(shí)間發(fā)展的先后順序,如:first, second, next, then等,以及表示情況的內(nèi)在聯(lián)系,如:and, as well as, in the case等。

  例:Still, August's strong output gains don't look sustainable.

  而8月份強(qiáng)勁的生產(chǎn)量增長(zhǎng)趨勢(shì)不會(huì)持續(xù)下去。

  First of all, current modest demand growth will not support any more increases that large. Second, now that manufacturers have worked to get their inventories lower, they will be cautious about adding goods in coming months.

  面對(duì)即將到來(lái)的商務(wù)英語(yǔ)考試,雖然說(shuō)閱讀的能力不是一朝一夕就可以得到提高的,但是如果我們掌握了部分解題技巧,在考試中還是能夠取得好成績(jī)的,最后滬江小編預(yù)祝大家都能夠在商務(wù)英語(yǔ)考試中取得好的成績(jī)。