星巴克小哥拒絕服務(wù)不戴口罩的顧客反被罵,然后天降20多萬小費(fèi)
作者:Delish
2020-07-05 13:19
People have raised more than $40,000 to support a Starbucks barista who was shown in a Facebook post declining to serve a customer who didn't have a mask on.
Facebook上發(fā)布的照片中有一個(gè)星巴克的服務(wù)員拒絕為一位不戴口罩的顧客服務(wù),人們捐款超40,000美元來支持這位小哥。
It all started when Facebook user Amber Lynn Gilles posted a photo of a Starbucks employee, later identified as Lenin Gutierrez, and said that he "refused to serve me cause I’m not wearing a mask. Next time I will wait for cops and bring a medical exemption."
最初是Facebook用戶Amber Lynn Gilles發(fā)布了一個(gè)星巴克服務(wù)員的照片,后來知道他叫Lenin Gutierrez,還配文說“因?yàn)槲覜]戴口罩就拒絕為我服務(wù)。下次我要等警察來,還會(huì)出示我的醫(yī)療豁免權(quán)?!?/div>
The post has been shared thousands of times and racked up hundreds of thousands of comments. San Diego County, where the Starbucks is located, has required masks in public since May 1, according to NBC San Diego, and businesses have the right to refuse service to anyone without one.
發(fā)布的內(nèi)容被轉(zhuǎn)發(fā)數(shù)千次,累積評(píng)論上萬條。圣地亞哥的美國全國廣播公司報(bào)道稱,星巴克所在的圣地亞哥縣從5月1日起就要求在公共場所佩戴口罩,商家有權(quán)拒絕為任何不戴口罩的顧客服務(wù)。
"We want everyone to feel welcome in our stores. We respectfully request customers follow social distancing and safety protocols recommended by public health officials, including wearing a facial covering when visiting our stores," a Starbucks spokesperson told Delish: "More information on what customers can expect in our stores can be found on our At a Glance page."
星巴克發(fā)言人對(duì)Delish說:“我們希望每位顧客在我們店里都感到受歡迎。我們非常有禮貌地請(qǐng)求顧客遵守公共衛(wèi)生官員提出的保持社交距離的要求和安全協(xié)議,包括進(jìn)店時(shí)佩戴口罩。在我們的At a Glance頁面你可以了解更多店內(nèi)可以為顧客提供的服務(wù)?!?/div>
Shortly after Gilles' post went up, a GoFundMe was established for Gutierrez, and as of this writing, it had racked up more than $40,000. “Raising money for Lenin for his honorable effort standing his ground when faced with a Karen in the wild,” Matt Cowan, who created the page wrote. When the fundraiser hit $10,000, Gutierrez sent in a video to the page thanking donors for their support.
Gilles的文字發(fā)布以后,GoFundMe上發(fā)起了一個(gè)為Gutierrez眾籌的活動(dòng)。截止發(fā)稿時(shí),籌款已超過40,000美元。發(fā)起眾籌的Matt Cowan寫道:“為Lenin籌錢是因?yàn)樗谟龅揭靶U顧客時(shí)立場堅(jiān)定,值得敬佩?!被I款達(dá)到10,000美元時(shí),Gutierrez在籌款頁面發(fā)布了一段視頻,感謝捐贈(zèng)者的支持。
"I just wanted to say thank you for all the love and support and what everyone is doing, it's an honor to see all this happen," he said while fittingly wearing a mask. "But I just wanted to remind everyone to be kind to one another, and to love each other, and always remember to wear a mask."
他說話時(shí)恰好佩戴了口罩,他說:“非常感謝大家的愛和支持,感謝大家所做的。我很榮幸能見證這一切。但我只是想提醒大家互相之間要和善,要相親相愛,一定記得戴口罩?!?/div>
Gilles told NBC San Diego that she never threatened Gutierrez, but that she "called him out on his actions." She also said she does not believe masks are effective. “It starts with coffee but it ends with digital certificates and forced vaccinations,” Gilles said. She said she has received death threats and also is "threatening to sue" the GoFundMe page creator for "defamation and slander" and "wants some of the money," according to the outlet.
Gilles對(duì)圣地亞哥的美國全國廣播公司說,她從未威脅過Gutierrez,但“指責(zé)了他的行為”。她也說自己不相信口罩有用,她說:“我一開始只是想喝咖啡,但最后卻辦了電子證書,被強(qiáng)制打了疫苗?!睋?jù)媒體報(bào)道,她說收到了死亡威脅,還因?yàn)椤罢u謗和中傷威脅說要起訴” 發(fā)起眾籌的人,她還“想分點(diǎn)捐款”。
?
翻譯:菲菲
猜你喜歡
-
【跟艾美獎(jiǎng)美劇學(xué)口語】體驗(yàn)《國土安全》的特工人生
今日英語君為大家?guī)硪徊空?jīng)劇《國土安全》,鑒于英語君口味一直比較重,很少涉及這種較為嚴(yán)肅的美劇,但是這一部真的值得推薦哦,會(huì)有一種拔高你世界觀的感覺。 國土安全,顧名思義,講的一定不...
-
太陽能的英文怎么說
外語考試中,經(jīng)常會(huì)遇到各類難以理解的單詞,只有平時(shí)努力記單詞,才能在考試中斬獲高分,以下是太陽能的英文以及太陽能用英語怎么說等單詞解析
-
皮帶的英文怎么說
在英語學(xué)習(xí)中,英語詞匯學(xué)習(xí)是一門重要的必修課,免費(fèi)在線學(xué)習(xí)皮帶的英文、皮帶用英語怎么說,最專業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語達(dá)人
-
獎(jiǎng)牌的英文怎么說
在英語學(xué)習(xí)中,英語詞匯學(xué)習(xí)是一門重要的必修課,免費(fèi)在線學(xué)習(xí)獎(jiǎng)牌的英文、獎(jiǎng)牌用英語怎么說,最專業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語達(dá)人