四級翻譯評分標準表
備考四級,不僅要提高英語能力,還要掌握每個考題的答題方法以及評分標準,翻譯這個題型也不例外。今天我們?yōu)榇蠹艺砹怂募壏g評分標準,一起來看一下吧。
英語四級翻譯評分標準∶本題滿分為15分,成績分為六個檔次∶13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要有是否準確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。
英語四級翻譯評分標準
英語四級翻譯評分標準∶本題滿分為15分,成績分為六個檔次∶13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要有是否準確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。具體各檔次的評分標準如下∶
13-15分∶譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切 ,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。
10-12分∶譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。
7-9分∶譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。
4-6分∶譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。
1-3分∶譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。
0分未作答∶或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。
如何提高翻譯水平
擴充詞匯量。任何一門語言的學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ)。因為好的句子也是由一個個詞構(gòu)成的 ,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。
針對性練習(xí)。我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟 ,所以我們訓(xùn)練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習(xí),學(xué)英語最好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時間。
以上就是為大家整理的四級翻譯評分標準表,希望能夠?qū)Υ蠹业膫淇加兴鶐椭?。四級考試馬上就要來臨了,希望大家都能夠認真的備考,正確順利通過。
- 相關(guān)熱點:
- 四級翻譯
- 四級翻譯預(yù)測