catti二級和三級區(qū)別
現(xiàn)在從事翻譯的人越來越多,而想要從事翻譯,必須要拿到證書,獲得進(jìn)入行業(yè)的資格證書。而catti也是分等級的,今天我們?yōu)榇蠹艺砹薱atti二級和三級區(qū)別,一起來看一下吧。
catti二級和三級區(qū)別
1、筆試內(nèi)容
三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù):
綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計(jì)1000詞左右,各50分。
二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù):
綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。
2、能力標(biāo)準(zhǔn)
通過三級筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味著能夠獨(dú)立完成各種翻譯實(shí)戰(zhàn)工作。
3、 難度
與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時(shí)要通過二級筆譯需要比三級更多的詞匯量。
擴(kuò)展資料
初級口譯或初級筆譯
通過者雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或可承擔(dān)一般性材料的翻譯工作??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)大專及本科二年級以上學(xué)生、非英語專業(yè)通過大學(xué)英語六級考試者和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。
中級口譯或中級筆譯
通過者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高。考試對象為英語專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。
高級口譯或高級筆譯
通過者受過嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可以勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高。考試對象為英語專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。
考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)。各個(gè)類別和級別的證書都是獨(dú)立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級別。
以上就是為大家整理的catti二級和三級區(qū)別的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。掌握了兩者的區(qū)別,大家在備考的時(shí)候才會(huì)更加有目標(biāo),有方向。