英語四級對于考生的詞匯量是有要求的,但是即使詞匯量達(dá)到了,在考試的時候還是可能會遇到陌生的詞匯,尤其是在寫作的時候,那么這種情況只能夠使用其他詞匯替代了,今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級高頻同義詞替換單詞,一起來看一下吧。

一、假設(shè),猜想(guess)

esis [ha??p?θ?s?s]

【例句】Their hypothesis is that watching excessive amounts of television reduces a person's ability to concentrate.

【翻譯】他們的假說認(rèn)為過度觀看電視會導(dǎo)致注意力不集中等問題。

ation [?spekju?le??n]

【例句】The book is just a lot of idle speculation about the future.

【翻譯】這本書就是很多關(guān)于未來的無意義的猜想。

tion [??s?mp?n]

【例句】Her plan is based on the underlying assumption that the economy will improve in the near future.

【翻譯】她的計劃是基于這樣一個假設(shè):經(jīng)濟(jì)將在不久的將來會有所改善。

二、提議(suggestion)

al [pr??p??zl]

【例句】This proposal would be a less restrictive way of obtaining the same information.

【翻譯】該提議是以相對輕松的方式獲取同等信息。

endation [?rek?men?de??n]

【例句】The president, according to a White House statement last week, has decided to accept our recommendation.

【翻譯】白宮發(fā)言人上周表示總統(tǒng)已經(jīng)決定接受我們的提議。

ition [?pr?p??z??n]

【例句】Right now, a significant minority (some 40 percent) of African-American voters already agrees with that proposition.

【翻譯】現(xiàn)在,少數(shù)非洲裔美國選民(將近40%)已經(jīng)同意了該提議。

三、 動機(jī),動力(motivation)

s [??mp?t?s]

【例句】This is the primary impetus behind the economic recovery.

【翻譯】這是促使經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的主要動力.

um [m??ment?m]

【例句】They are each anxious to maintain the momentum of the search for a solution.

【翻譯】他們每個人都迫切希望能一直勁頭十足地去尋求解決方案。

ive [?n?sent?v]

【例句】She alone had not only the incentive, but the necessary opportunity.

【翻譯】只有她不僅有動力,還有必不可少的時機(jī)。

agement [?n?k?r?d?m?nt]

【例句】He's so invested in this dream of becoming a writer that any encouragement sends him flying.

【翻譯】他為實現(xiàn)作家夢付出了很大的心血,任何鼓勵都讓他非常高興。

四、評估,估計 (evaluation)

ment [??sesm?nt]

【例句】This was an uncharitable assessment of the reasons for the failure.

【翻譯】這是對失敗原因毫不講情面的分析評估。

sal [??pre?zl]

【例句】What is needed in such cases is a calm appraisal of the situation.

【翻譯】在此類情況下需要對形勢有一個冷靜的評估。

te [?est?m?t]

【例句】At least one estimate puts the total tab at $7 million.

【翻譯】至少有一個估價把總數(shù)定在了700萬美元。

nt [?d??d?m?nt]

【例句】Our judgment as to the cause of his failure must rest on the evidence.

【翻譯】我們是基于證據(jù)對他失敗的原因進(jìn)行評估。

五、混亂 (disorder)

anization [d?s??:ɡ?na?'ze??n]

【例句】Maybe this is just another manifestation of Democratic disorganization.

【翻譯】也許這又一次彰顯了民主混亂。

[?ke??s]

【例句】Whatever troubles arise, we'll have peace of mind amidst seeming chaos.

【翻譯】無論出現(xiàn)什么樣的麻煩,我們都會在貌似混亂的情形中保持平和的心態(tài)。

ence [?t?:bj?l?ns]

【例句】The world situation is characterized by turbulence and intranquility.

【翻譯】世界局勢動蕩不安.

l [?t?:m??l]

【例句】My emotional turmoil had drained me.

【翻譯】紛亂的情緒讓我心力交瘁。

六、工具,設(shè)備(tool)

nce [??pla??ns]

【例句】He could also learn to use the vacuum cleaner, the washing machine and other household appliances.

【翻譯】他可以再學(xué)學(xué)使用吸塵器、洗衣機(jī)和其他家用電器

ent [??kw?pm?nt]

【例句】The photographer came early to set up his equipment.

【翻譯】攝影師很早就把他的設(shè)備搭起來了。

[d??va?s]

【例句】The device can discriminate between the cancerous and the normal cells.

【翻譯】這臺儀器可以辨別癌細(xì)胞和正常的細(xì)胞。

tus [??p??re?t?s]

【例句】They lacked the scientific personnel to develop the technical apparatus much further.

【翻譯】他們?nèi)鄙倌軌蜻M(jìn)一步研發(fā)這一技術(shù)裝置的科研人員。

ment [??nstr?m?nt]

【例句】The veto has been a traditional instrument of diplomacy for centuries.

【翻譯】幾個世紀(jì)以來否決權(quán)一直是外交上慣用的手段。

七、同盟,聯(lián)盟 league

ion [?k????l??n]

【例句】The Liberal leader has announced his party's withdrawal from the ruling coalition.

【翻譯】自由黨領(lǐng)袖已宣布該黨退出執(zhí)政聯(lián)盟。

ce[??la??ns]

【例句】Yet now he was here, in extremis, to seek an alliance.

【翻譯】然而現(xiàn)在他就在這里,在絕境中尋求聯(lián)盟。

[??la?]

【例句】He is a close ally of the prime minister.

【翻譯】他是首相的親密支持者。

[?ju:ni?n]

【例句】In union there is strength.

【翻譯】團(tuán)結(jié)就是力量

八、娛樂消遣(leisure)

e [?pɑ:sta?m]

【例句】Reading has always been an important part of learning and enjoyable pastime.

【翻譯】一直以來讀書都是學(xué)習(xí)中的一個重要部分,也是消磨時間的好方法。

tion [?rekri?e??n]

【例句】All the family members need to have their own interests and recreations.

【翻譯】所有的家庭成員都需要有自己的興趣和休閑方式。

ion [da??v?:?n]

【例句】Finger painting is very messy but an excellent diversion.

【翻譯】用手指畫畫是很臟,但卻是一項極好的消遣。

九、方式,方法(way)

[?m?n?(r)]

【例句】The issue will be resolved in a manner that is fair to both sides.

【翻譯】這個問題將用對雙方都公平的方式來解決。

n [?f??n]

【例句】She speaks in a very strange fashion.

【翻譯】她說話的樣子非常奇怪。

ch [??pr??t?]

【例句】We will be exploring different approaches to gathering information.

【翻譯】我們將探索收集信息的不同方法。

[?t?kt?k]

【例句】The giant oil corporations are earning fabulous profits by cunning tactics.

【翻譯】這些大石油公司以狡詐的手段賺取巨額利潤。

[mi:nz]

【例句】Do you have any means of identification?

【翻譯】你有什么鑒定的方法嗎?

l [?t??nl]

【例句】The Americans recognize that the UN can be the channel for greater diplomatic activity.

【翻譯】美國人認(rèn)識到可以通過聯(lián)合國這個渠道開展更多的外交活動。

十、標(biāo)準(zhǔn)(standard)

ia [kra?'t??r??]

【例句】The criteria will be different from those that pertain elsewhere.

【翻譯】這里的標(biāo)準(zhǔn)將不同于其他地方適用的標(biāo)準(zhǔn)。

[n?:m]

【例句】We conform to norms so readily that we are hardly aware they exist.

【翻譯】我們很輕而易舉便遵守規(guī)則,所以我們很難意識到他們的存在。

十一、進(jìn)展(progress)

e [?d?vɑ:ns]

【例句】Medical technology has advanced considerably.

【翻譯】醫(yī)學(xué)技術(shù)突飛猛進(jìn)。

y ['hedwe?]

【例句】She has made remarkable headway in her writing skills.

【翻譯】她在寫作技巧方面有了長足進(jìn)步.

十二、渴望,希望(hope)

[d??za??(r)]

【例句】They seem to regain their desire for life.

【翻譯】他們似乎重獲對生活的熱望。

ess ['i:g?n?s]

【例句】He began to explain with the most considerable eagerness.

【翻譯】他開始解釋,顯得鄭重其事,又萬分熱誠。

[?:d?]

【例句】He had an urge to open a shop of his own.

【翻譯】他很想自己開一家店

[?h??g?(r)]

【例句】I can't understand why he seems to have no hunger for knowledge.

【翻譯】我不明白為什么他看上去對知識毫無興趣。

ng [?j?:n??]

【例句】He has always a yearning to be a schoolteacher.

【翻譯】他一直想成為一名老師。

十三、意識(sense)

ousness [?k?n??sn?s]

【例句】He is acutely conscious that this transition will bring with it the risk of social unrest.

【翻譯】他非常清楚這種轉(zhuǎn)變伴隨著社會動亂的危險。

ess [??we?n?s]

【例句】He introduced radio to the school to increase the children's awareness.

【翻譯】他在學(xué)校開通廣播,以提高孩子們的警覺性.

tion [p?r?sep?n]

【例句】Another interesting issue deals with certain cultures' perception of beauty.

【翻譯】另一個有趣的問題與特定文化中美的感知有關(guān)。

十四、性格(character)

ition [?d?sp??z??n]

【例句】He was a man of decisive action and an adventurous disposition.

【翻譯】他是一個行動果斷又愛冒險的人。

ality [?p?:s??n?l?ti]

【例句】In today’s personality stakes, nothing is more highly valued than the sense of humor.

【翻譯】現(xiàn)代的性格特點中,沒有什么比幽默感更有價值。

ament [?tempr?m?nt]

【例句】His impulsive temperament regularly got him into difficulties.

【翻譯】他容易沖動,經(jīng)常因此惹麻煩。

[?ne?t??(r)]

【例句】She feels that her ambitious nature made her unsuitable for an arranged marriage.

【翻譯】她覺得她不安分的個性不適合包辦的婚姻。

十五、承諾(promise)

ment [k??m?tm?nt]

【例句】They made a commitment to peace.

【翻譯】他們承諾要維護(hù)和平。

[pled?]

【例句】In the treaty both sides pledge to respect human rights.

【翻譯】雙方在條約中都承諾將尊重人權(quán)。

ment [?n?ge?d?m?nt]

【例句】All his time seems to be taken up with social engagements.

【翻譯】社會 活動占據(jù)了他所有的時間

以上就是為大家整理的英語四級高頻同義詞替換單詞,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。備考四級離不開詞匯,也離不開高頻同義詞,只有掌握了足夠的詞匯,在備考四級的時候才會輕松很多。