在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,大家最關(guān)注的是英語(yǔ)口語(yǔ)的練習(xí),我們都知道英語(yǔ)口語(yǔ)的訓(xùn)練是需要一定的環(huán)境,但是對(duì)于一個(gè)人來(lái)說(shuō),應(yīng)該怎樣做才能夠練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)呢?下面一起來(lái)和小編學(xué)習(xí)一下吧。

第一,要認(rèn)清口語(yǔ)和翻譯的關(guān)系。

很多人天真的以為,那些口語(yǔ)很好的中國(guó)人,是他們翻譯得很快,一個(gè)詞語(yǔ),一個(gè)句子,能立刻想到對(duì)應(yīng)的英文。我不會(huì)講英語(yǔ)就是我翻譯得太慢了,一個(gè)詞語(yǔ)我要想很久才能想到對(duì)應(yīng)的英文單詞,短語(yǔ),固定用法,句子也是!我需要更多的練習(xí),對(duì)話訓(xùn)練能鍛煉我翻譯的速度和反應(yīng)速度,只要我多說(shuō),那就能慢慢加快到能進(jìn)行正常交流的速度。

這種認(rèn)識(shí)是大錯(cuò)特錯(cuò),能用英語(yǔ)交流的人,說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候是根本不會(huì)想漢語(yǔ)的。

你應(yīng)該有過(guò)體會(huì),在英語(yǔ)交流中,如果你聽(tīng)到每個(gè)字,每句話,都要去想中文意思,再理解,那肯定聽(tīng)不懂,人家都說(shuō)哪里去你還在想第一句,甚至前半句。

如果你要說(shuō)什么,你都要先想好漢語(yǔ),然后翻譯成英文說(shuō)出來(lái),那肯定行不通,

想一句話得花多長(zhǎng)時(shí)間?誰(shuí)能站在那等你磕磕絆絆的半分鐘說(shuō)一句話?說(shuō)出來(lái)都還狗屁不通,而且你根本沒(méi)那么強(qiáng)的翻譯能力,每句話都能把你卡住。

根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家的研究,如果按照翻譯式的思維去聽(tīng)一句話,正常語(yǔ)速下,一句話到第四個(gè)單詞,你就開(kāi)始跟不上了。真正會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的人,當(dāng)他們?cè)谡f(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,思維模式就是英文模式,我們就稱為英語(yǔ)思維,并不會(huì)在中文和英文之間切換。

有英語(yǔ)思維就能進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)交流,沒(méi)有英語(yǔ)思維就不能,這個(gè)就是絕對(duì)的分水嶺。你要問(wèn)那些做口譯的,同聲翻譯的是怎么回事? 那你要清楚,那些人是有了英語(yǔ)思維,有了正常使用英語(yǔ)的能力,然后再去學(xué)的翻譯這項(xiàng)技能。翻譯,是在你已經(jīng)掌握兩種語(yǔ)言的條件下,經(jīng)過(guò)專門(mén)的訓(xùn)練而獲得的一項(xiàng)技能。

第二,口語(yǔ)也不是造句。

語(yǔ)言也不是思考的結(jié)果,不是通過(guò)造句形成的。你現(xiàn)在說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,說(shuō)一句話要去回憶單詞,然后通過(guò)語(yǔ)法規(guī)律把單詞組合一起,組成句子,這就是造句,是一個(gè)思考的過(guò)程。但是你想想,你在說(shuō)漢語(yǔ)的時(shí)候,你在腦子里思考的僅僅是你要表達(dá)的觀點(diǎn),你不會(huì)去思考句子本身啊,你不會(huì)去想用什么詞,什么句型,一瞬間都不會(huì)去想。

你應(yīng)該有過(guò)這種經(jīng)歷,面對(duì)老外的時(shí)候就沒(méi)話說(shuō)了,為什么?當(dāng)你在用母語(yǔ)交流的時(shí)候,在聽(tīng),在說(shuō)的時(shí)候,你腦子里會(huì)不斷的思考對(duì)方的觀點(diǎn),和自己要表達(dá)的觀點(diǎn)。但是,當(dāng)你在用英語(yǔ)交流的時(shí)候,你腦子里全部都是語(yǔ)言本身,你在努力的理解對(duì)方的句子,單詞,回憶自己要用的單詞,句型,語(yǔ)法,你沒(méi)有空間去思考觀點(diǎn),所以這時(shí)候,你的反應(yīng)就是,我跟他沒(méi)啥好說(shuō)的。

語(yǔ)言不是造句,而是一種反復(fù)訓(xùn)練形成的條件反射。所以,你可以去調(diào)查,對(duì)話練習(xí)對(duì)于口語(yǔ)的提升效果是極其有限的。但是目前,不管是外教、陪練,還是英語(yǔ)角,這些模式都是對(duì)話練習(xí),對(duì)話練習(xí)的本質(zhì)就是翻譯和造句練習(xí),每聽(tīng)一句都要去翻譯,每說(shuō)一句話都要去造句,沒(méi)有觸及到英語(yǔ)思維這個(gè)本質(zhì)的問(wèn)題。

上述是為大家介紹的怎樣一個(gè)人練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的方法,大家要深入掌握,多家進(jìn)行練習(xí),進(jìn)一步提升自己對(duì)口語(yǔ)練習(xí)的能力。更多有關(guān)英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)技巧,大家可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。