神仙卡司加盟助力,難以捉摸的劇情,Apple TV贏麻了!
當(dāng)最近英美劇迷們都在關(guān)注《月光騎士》、《人生切割術(shù)》的時(shí)候,有這樣一部英劇悄無(wú)聲息的在Apple TV上線,豆瓣開分8.2,而目前已經(jīng)8.4分,不僅擁有一種影帝影后的加盟助力,原作小說(shuō)也曾榮登英國(guó)“史上最杰出的20本間諜小說(shuō)”榜單,它就是《流人》(《Slow Horses》)。
福利領(lǐng)取提取碼:36w6??請(qǐng)?jiān)谟钪嬗⒄Z(yǔ)小程序內(nèi)點(diǎn)擊圖片下方位置,回復(fù)【流人】不含框
關(guān)于這劇的名字其實(shí)大有來(lái)頭,本片英文原名Slow Horses,直譯過(guò)來(lái)應(yīng)該就是慢馬,但這個(gè)詞在中文的語(yǔ)境中的含義并不合適,可能會(huì)理解成某種比喻但是有些過(guò)于隱晦了。
?
“流人”,出自于古語(yǔ)文言文。比如《莊子·徐無(wú)鬼》:“子不聞夫越之流人乎?”這里的流人指的是被流放的人。蘇軾的《上富丞相書》:“明公居于山東,而傾河朔之流人,父棄其子,夫棄其妻而自歸于明公者百馀萬(wàn)。”這里的流人指的是背井離鄉(xiāng),流浪外地的人。
對(duì)于這部劇來(lái)說(shuō),用流人來(lái)指代劇中那些在內(nèi)被官僚主義拋棄,在外還要迎戰(zhàn)外敵的特工們可以說(shuō)也有著巧妙的韻味。
?
?
除了劇名以外,剛剛說(shuō)到本片的演員陣容也是相當(dāng)?shù)暮廊A。
?
主演狗爹加里·奧德曼,曾飾演《哈利波特》中的小天狼星,以及《至暗時(shí)刻》中的英國(guó)首相丘吉爾等等。依靠丘吉爾的優(yōu)秀出演,他榮獲了奧斯卡影帝,金球獎(jiǎng)劇情類電影最佳男主角英國(guó)電影學(xué)院最佳男主角等多項(xiàng)獎(jiǎng)項(xiàng)。
?
?
?
除了狗爹以外,還有老鄧杰克·勞登,當(dāng)年《敦刻爾克》中的飛行員形象相信也讓很多人認(rèn)識(shí)了他。
?
?
另外還有曾獲影后提名的老戲骨克里斯汀·斯科特·托馬斯為女主以及《頭號(hào)玩家》的女主角奧利維亞·庫(kù)克。
?
?
?
?
當(dāng)然,有那么多的電影級(jí)大咖的加盟當(dāng)然也需要有足夠優(yōu)秀的故事才能發(fā)揮。
?
It’s a complicated conspiracy thriller crossed with an office comedy, and it lightly dusts grungy realism with off-kilter, absurdist touches that only occasionally misfire.?
這是一部復(fù)雜的陰謀驚悚片,同時(shí)也是一部辦公室喜劇,它還為骯臟的現(xiàn)實(shí)主義抹上了一層奇葩的、荒誕的色彩,雖然偶爾看上去不那么成功。
?
《流人》主要圍繞著英國(guó)最神秘的情報(bào)機(jī)構(gòu),軍情五處中的一個(gè)特別的部門Slough House(斯勞部/令人絕望的房子)。為什么會(huì)取這個(gè)名字呢?因?yàn)檫@里匯聚著因?yàn)楦鞣N原因被組織所拋棄的人,他們自加入斯勞部后就只能做一些毫無(wú)技術(shù)含量的簡(jiǎn)單工作,相比于其他部門來(lái)說(shuō)格外清閑。
?
?
These spies?aren’t idiots, necessarily. But they are fuck-ups. Maybe they drink too much, maybe they don’t have the nerves for it, maybe they made one unforgivable mistake. Maybe they’re just mediocre. They’re not bad enough to give the sack, but not good enough to give anything important to do.
這些間諜不一定都是白癡,但毫無(wú)疑問(wèn)都是混蛋,他們是因?yàn)楹鹊锰?,也許是因?yàn)闆](méi)有勇氣去做,也許是因?yàn)榉噶艘粋€(gè)不可原諒的錯(cuò)誤,又或者只是因?yàn)閱渭兊钠接?。他們雖然還不至于壞到需要被開除,但也不至于去接手任何重要的事情。
?
而斯勞部的主管,也就是由狗爹所飾演的杰克遜·蘭姆,把一個(gè)一事無(wú)成渾渾噩噩的中年大叔的形象展現(xiàn)的淋漓盡致,僅剩不多的頭發(fā),破洞的襪子,臃腫的體態(tài),暴躁的脾氣,要是不說(shuō),確實(shí)很難想象這樣一個(gè)人會(huì)是一個(gè)情報(bào)機(jī)構(gòu)部門的主管,不看演員列表,很難把他和那個(gè)小天狼星聯(lián)想在一起吧。
?
?
正所謂是“上梁不正下梁歪”,部門里的其他幾個(gè)人要不就是整天游手好閑無(wú)所事事,要不就是閑著沒(méi)事翻出那些十多年前的數(shù)據(jù)來(lái)查查,甚至翻翻垃圾桶來(lái)“找線索”。
?
?
?
由老鄧主演的特工卡特懷特是一個(gè)官三代,祖父曾是政府高官,而他也是軍情五處的要員,本應(yīng)仕途順利一路升官,但卻因?yàn)橐淮涡袆?dòng)的失敗徹底改變了他的人生軌跡。
?
那是一個(gè)抓捕嫌疑人的任務(wù)行動(dòng),卡特懷特穿著西裝在機(jī)場(chǎng)抓到了一位“藍(lán)襯衫,白T恤”的嫌疑人,但在要抓捕的時(shí)候,卻被告知實(shí)際上要抓的是一位“白襯衫,藍(lán)T恤”的嫌疑人,當(dāng)知道這一信息后,他立馬掉頭去找,但可惜為時(shí)已晚,嫌疑人在地鐵隧道中引爆了炸彈,根據(jù)計(jì)算,將會(huì)有上百人傷亡,上百萬(wàn)英鎊的財(cái)產(chǎn)損失,而卡特懷特的特工生涯也將到此結(jié)束。
?
?
?
但好就好在,這一切都是一場(chǎng)演習(xí),并沒(méi)有產(chǎn)生實(shí)際的人員傷亡,但對(duì)于卡特懷特來(lái)說(shuō),卻是一個(gè)污點(diǎn),他很難再受到重用。
?
?
卡特懷特很確定,自己聽(tīng)到的消息準(zhǔn)確無(wú)誤,那么問(wèn)題只有可能是傳遞信息給他的那個(gè)人,故意傳遞假的情報(bào),導(dǎo)致他會(huì)出現(xiàn)如此低級(jí)的錯(cuò)誤。
?
?
事發(fā)之后,組織試圖解聘卡特懷特,好在他的祖父出馬才勉強(qiáng)將其保下,但他也因此被發(fā)落到斯勞部。
?
在斯勞部,他遇到了蘭姆以及一眾看似整天無(wú)所事事的同事們。
?
?
Oldman’s performance thrives when you can see the hints — only hints, mind you — of Lamb’s avuncular concern for his charges lurking beneath the coarse, flatulent exterior. He’s especially good with Reeves, whose character has one of the season’s better arcs.
奧德曼的表演之所以精彩,是因?yàn)槟隳芸吹揭恍┌凳荆⒁?,只是通過(guò)一些很細(xì)微的細(xì)節(jié)暗示,能夠在蘭姆粗俗、浮躁的外表下看出一顆仁慈的心,有著像慈父般的關(guān)心。他和(卡特懷特)里夫斯相處得特別好,里夫斯這個(gè)角色是這一季塑造的特別出色的角色之一。
?
事實(shí)上,斯勞部的每一個(gè)人曾經(jīng)都是軍情五處數(shù)一數(shù)二的狠角色,并非真正的無(wú)能鼠輩,和卡特懷特一樣,他們都是因?yàn)橐恍┰蚨话l(fā)放至此。
?
The gaps between our characters and their professional expectations and the show and genre expectations is large in the beginning; it may take viewers some time to warm to the series when it’s about a group of spies who spend their days poring over meaningless documents and clock out promptly at 5 p.m. because there’s no point in sticking around.
在一開始,我們所理解的特工和劇中的人物形象完全不符,可能和想象之中的差距很大,觀眾可能需要一段時(shí)間才能對(duì)這部電視劇產(chǎn)生興趣,因?yàn)樗v述的是一群間諜,但他們整天埋頭于毫無(wú)意義的文件,并在下午5點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)下班,呆在這里也沒(méi)有任何意義。
?
?
比如有一位整天抱著好幾臺(tái)電腦的卷毛哥,看似只是一個(gè)喜歡電腦的宅男,實(shí)際上是個(gè)典型的IT天才,分分鐘就能黑入各種需要的地方,而他被發(fā)落到斯勞部的原因是因?yàn)橐淮喂卉嚿?,有人搶占了他的座位,他就在那個(gè)人的個(gè)人檔案上加入了性侵犯。
?
?
?
?
就是這樣一群人組成的斯勞部,在一次又一次的行動(dòng)中,逐漸展現(xiàn)出各自的能力,也開始揭開一些過(guò)去的往事......
?
該劇目前已經(jīng)更新到第四集,總共第一季共有六集,在Apple TV+已經(jīng)續(xù)訂了第二季,Apple TV+最近可以說(shuō)是頻繁行動(dòng),前段時(shí)間首部流媒體獲獎(jiǎng)奧斯卡最佳電影《健聽(tīng)女孩》讓許多人眼前一亮,而這一次《流人》無(wú)論是劇情還是卡斯質(zhì)量都相當(dāng)過(guò)硬,不知道之后還會(huì)給我們帶來(lái)什么樣的驚喜呢?
?
?
?
conspiracy??/k?n?sp?r?si/?n. 陰謀,密謀;陰謀集團(tuán)
absurdist??/'a?p'?p??/?adj. 荒誕主義的??n. 荒誕主義者
mediocre??/?mi?di???k?(r)/adj. 平庸的,中等(質(zhì)量)的
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 測(cè)試英語(yǔ)