隨著時間的推進,距離6月份的英語四六級考試不到一個月,大家都處于一個緊張的復(fù)習(xí)當(dāng)中。那么英語四級翻譯是漢譯英還是英譯漢,下面,我們來詳細了解。

英語四級翻譯是漢譯英。大學(xué)英語四級考試即CET-4,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試??荚嚨闹饕獙ο笫歉鶕?jù)教育大綱修完大學(xué)英語四級的在校專科生、本科生或研究生。

英語四六級考試考什么

(1)聽力:聽力由兩部分構(gòu)成,分別是對話和短文,前者占比達15%,后者占比為20%。其中,對話部分又包含短對話和長對話兩部分,短文部分題型主要有短文理解以及復(fù)合式聽寫;

(2)閱讀:閱讀理解包括仔細閱讀和快速閱讀,仔細閱讀大多是以選擇題為主的篇章閱讀理解以及詞匯理解、短句問答;快速閱讀重點考察學(xué)生瀏覽和搜索信息的能力;

(3)完形填空:以單選題為主,但也有改錯部分,即找出短文中的錯誤并改正;

(4)寫作和翻譯:寫作題材較為多元化,形式既可以是說明文,也可以是議論文或者應(yīng)用文;翻譯部分主要針對的句子或短語。

英語四級考試需要掌握的詞匯有哪些類型

一、基礎(chǔ)詞匯

四級的基礎(chǔ)詞匯很多是高中時候?qū)W過的,這些單詞大多數(shù)同學(xué)們都認識,背起來比較輕松。這些詞匯的重點在于掌握生僻含義和正確用法。

二、核心詞匯

四級中的核心詞匯大概有2000多,這些單詞是四級的寵兒,主要出現(xiàn)在閱讀理解中,也許是因為備受寵愛的緣故,它們的詞義都比較固定,不會隨意進行偽裝。

三、超綱詞匯

考試中超綱詞的比例不能超過3%,超綱詞雖然占的比重小,但超綱詞常以煙霧彈的身份出現(xiàn)在閱讀當(dāng)中,讓大家對考試感到害怕。不過不用擔(dān)心,超綱詞不是考點。

以上就是關(guān)于英語四級備考的相關(guān)內(nèi)容,希望可以給大家在備考的時候帶來幫助。