電影是生活的一劑調(diào)節(jié)劑,而在看電影的過程中,大家會喜歡上不同的明星。而在明星之間,也會有獎項,近日第36屆大眾電影百花獎在武漢開幕,跟著滬江英語老師的目光一起來看一下吧。

今天上午,第36屆大眾電影百花獎頒獎典禮系列活動在湖北省武漢市開幕。電影界人士在英雄城市迎接百花獎創(chuàng)立60周年的到來,展望中國電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展與未來。

簡短的開幕式后,百花獎?wù)搲e行。中國電影家協(xié)會副主席、清華大學(xué)教授尹鴻發(fā)布《2022中國電影產(chǎn)業(yè)研究報告》《2022中國電影藝術(shù)報告》;北京電影學(xué)院黨委副書記、副校長胡智鋒發(fā)表演講,鼓舞電影人以“人民情懷”推動新時代中國電影高質(zhì)量發(fā)展。

圍繞“人民、歷史、時代、電影”等關(guān)鍵詞,嘉賓們分享創(chuàng)作心得。成龍現(xiàn)場講到,早前自己剛拍電影時,“文化走出國門很難”,他選擇不卑不亢堅持走自己的路,經(jīng)由《紅番區(qū)》火遍好萊塢后,得以更輕松地將動作電影推入美國市場,“這一切也要感謝所有的祖國觀眾”。他希望,今后能拍更多優(yōu)質(zhì)的中國電影,讓更多人認(rèn)識中國。

在中國電影家協(xié)會副主席、導(dǎo)演尹力看來,繼續(xù)用心動情地拍好電影,講好中國故事,表達(dá)中國人的情感,才是中國電影的“希望之光”?!敖鸨y杯不如觀眾的口碑。要一如既往拍出更多好電影——能夠叫得響、傳得開、留得下的作品?!敝袊娪凹覅f(xié)會副主席、博納影業(yè)集團(tuán)股份有限公司創(chuàng)始人、董事長兼總經(jīng)理于冬表示。

作為我國電影界久負(fù)盛譽(yù)的一項評獎,大眾電影百花獎是創(chuàng)立于1962年的全國性文藝評獎活動。本屆百花獎由中國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會、中國電影家協(xié)會、武漢市人民政府共同主辦。3天時間里還將舉行產(chǎn)業(yè)論壇、提名者表彰儀式、國產(chǎn)影片展、藝術(shù)家下基層、紅毯儀式、頒獎典禮暨閉幕式等主體活動。

大眾電影百花獎已經(jīng)舉行了很多年了,那么大眾電影百花獎用英語該怎么說呢?

The 36th Hundred Flowers Awards for Popular Films is scheduled to be held in Wuhan from July 28 to 30.

第36屆大眾電影百花獎頒獎典禮系列活動擬于2022年7月28日至7月30日在武漢舉行。

The opening ceremony will be held in the form of a forum where distinguished film artists, film critics, entrepreneurs, and previous winners will deliver speeches.

開幕式將以論壇的形式展開,著名電影藝術(shù)家、電影評論家、電影企業(yè)家、百花獎歷屆獲獎?wù)邔I(xiàn)上精彩演講。

At this year's Hundred Flowers Awards ceremony, 101 audience members will vote for best film, excellent film, best screenwriter, best director, best leading actor and actress, best supporting actor and actress, and best newcomer. The awards are based on a nomination list that was voted by the public online from June 10 to July 10.

在本屆百花獎頒獎典禮現(xiàn)場,將由101位觀眾評委投票進(jìn)行終評,評選出最佳影片、優(yōu)秀影片、最佳編劇、最佳導(dǎo)演、最佳男主角、最佳女主角、最佳男配角、最佳女配角、最佳新人等九大獎項。本屆百花獎各獎項候選名單線上投票已于6月10日至7月10日展開。

During the event, a retrospective screening of 18 films that won previous Hundred Flowers Awards will take place in Wuchang, Hanyang, and Hankou, inviting the audience to refresh their memories, and meet with acclaimed previous awards winners. As well, filmmakers spanning three generations will bring their films to local residential communities, sharing their understanding about films and the stories behind them.

活動期間將展映18部優(yōu)秀的百花獎獲獎影片,分別在武漢市武昌、漢陽和漢口三地開展專題展映,且邀請部分歷屆百花獎獲獎藝術(shù)家參加觀眾見面會活動。老中青三代電影人將帶著優(yōu)秀影片走進(jìn)武漢基層,與觀眾們分享他們對電影的感悟和背后的故事。

A red carpet ceremony and award ceremony for the event will be held on the evening of July 30, which will be broadcast live by CCTV 6. A brief but grand closing ceremony will be held afterwards.

紅毯儀式、頒獎典禮將于7月30日晚舉行,屆時將由CCTV6電影頻道進(jìn)行現(xiàn)場直播,頒獎典禮結(jié)束后舉行簡短而又隆重的閉幕儀式。

Having hosted the 29th Golden Rooster Awards in 2013, Wuhan will become the only city that has hosted both of China's prestigious film awards.

繼2013年舉辦第29屆中國電影金雞獎后,武漢將成為全國唯一同時承辦過金雞獎和百花獎的“雙獎之城”。

(Edited by Ye Shiyu)

因為互聯(lián)網(wǎng)的關(guān)系,不管是中國人,還是外國人,都能夠在第一時間獲得信息,這個時候英語就顯得非常重要。所以想要更好的了解中國,了解世界,那就抓緊跟著滬江英語的老師一起學(xué)習(xí)英語吧。