詩詞英譯:王駕•《春晴》"卻疑春色在鄰家"
來源:英文巴士
2011-02-08 12:20
?
王駕·《春晴》
After the Rain
Wang Jia
Wang Jia
雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。
Before the rain I still see blooming flowers;
Only green leaves are left after the showers.
Over the wall pass butterflies and bees;
I wonder if spring dwells in my neighbor’s trees
Only green leaves are left after the showers.
Over the wall pass butterflies and bees;
I wonder if spring dwells in my neighbor’s trees
- 相關(guān)熱點:
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 英語翻譯
- CATTI翻譯考試
- 英語雙語閱讀
- 綠箭俠